արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   lv Ceļā

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: V-ņš -ra-- ar -----i--u. V--- b---- a- m--------- V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
Նա հեծանիվ է քշում: Vi-- brau--ar--iv--ten-. V--- b---- a- d--------- V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
Նա ոտքով է գնում: V--- --t --jām. V--- i-- k----- V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
Նա նավով է գնում: V-ņš -r--c--- -uģi. V--- b---- a- k---- V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
Նա նավակով է գնում: Viņ---r--c-ar --ivu. V--- b---- a- l----- V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
Նա լողում է: Viņš-peld. V--- p---- V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Vai -eit--r bīst---? V-- š--- i- b------- V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Va--ir-b--t-m- v------p-š-m-b-a--t-ar-auto-to-u? V-- i- b------ v----- p---- b----- a- a--------- V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Vai--a- i- --st-m-- na-t- --- pas---gāti--? V-- t-- i- b------- n---- i-- p------------ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Մենք սխալ ենք եկել: Mēs e-am apmaldīj--ies. M-- e--- a------------- M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: M-s e--- uz -epar-izā -e--. M-- e--- u- n-------- c---- M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: Mum---āg-i-ž---at--k-ļ. M--- j-------- a------- M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: K-- ---t -a--n--ie------to-ašīnu? K-- š--- v-- n------- a---------- K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: V-i -e----r--ut---šīn- ---vlaukums? V-- š--- i- a--------- s----------- V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: U--c-k i-g---ai-- -ei- -ar-n----t-- ---omaš---? U- c-- i--- l---- š--- v-- n------- a---------- U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Vai-Jūs slēpo-a-? V-- J-- s-------- V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Vai---s-br-u--iet -u-šā--r--l---tāj- p---lāj-? V-- J-- b-------- a---- a- s-------- p-------- V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Va-------r-nom-- slē---? V-- t- v-- n---- s------ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -