Նա մոտոցիկլ է քշում: |
እሱ-በ-----ይክ- --ዳል።
እ- በ--- ሳ--- ይ----
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
i-u-----t----s-yiki---yi-ē-ali.
i-- b------- s------- y--------
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Նա հեծանիվ է քշում: |
እ----ይ---ይሄዳ-።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i---besayik--i -ih-da-i.
i-- b--------- y--------
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Նա հեծանիվ է քշում:
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
Նա ոտքով է գնում: |
እሱ--እ-ሩ-ይሄዳ-።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u-be’i--r-------a--.
i-- b------- y--------
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Նա ոտքով է գնում:
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Նա նավով է գնում: |
እሱ------ ይ---።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
isu -emeri--bi---hē----.
i-- b--------- y--------
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Նա նավով է գնում:
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Նա նավակով է գնում: |
እሱ በጀ-ባ ይሄዳ-።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-u-be--l-b- yi--d-l-.
i-- b------- y--------
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Նա նավակով է գնում:
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
Նա լողում է: |
እሱ--ዋ-ል።
እ- ይ----
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is---i-a--a--.
i-- y---------
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Նա լողում է:
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
እዚ- ---ኛ -ው።
እ-- አ--- ነ--
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
iz--- ād-----a---wi.
i---- ā------- n----
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
ለ-ቻ-ሊ-ት -ጠ-ቅ -ደ-ኛ-ነ-።
ለ-- ሊ-- መ--- አ--- ነ--
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
l--i-ha ---i-i me-’--e-----d----------i.
l------ l----- m--------- ā------- n----
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
በ-ሊ---እ-ር -- -ደገኛ -ው።
በ--- የ--- ጉ- አ--- ነ--
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
bel--īti--e’-gi-i-g--- --e-eny- n-wi.
b------- y------- g--- ā------- n----
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Մենք սխալ ենք եկել: |
ያ-----ጠ----።
ያ---- ጠ-----
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
yal-n---ti-t’e--to-al-.
y--------- t-----------
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
እኛ--ተሳሳ- -ን---ላይ--ን።
እ- በ---- መ--- ላ- ነ--
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
in---bete--s-t------ge---layi----i.
i--- b--------- m------- l--- n----
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք: |
ወ- ---መ-ለ--አ---።
ወ- ኋ- መ--- አ----
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w--e --wa-a--e--le-i ā-e--n-.
w--- h----- m------- ā-------
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
የ- -ው-መኪና--ቆም የሚ-ለ-?
የ- ነ- መ-- ማ-- የ-----
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y--- ---i -ek-na-m-k---- y---c--le--?
y--- n--- m----- m------ y-----------
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
እዚ--መ-ና---ሚያ -ለ?
እ-- መ-- ማ--- አ--
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
izī-- mek-n- mak-omīya -le?
i---- m----- m-------- ā---
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
ለ-- ያክል -ዜ -- ማ-- -ሚቻ-ው?
ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ማ-- የ-----
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-min---aki-i g--ē -ewi m-----i ---īc----wi?
l----- y----- g--- n--- m------ y-----------
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Դահուկ քշու՞մ եք: |
በ-ረ- -ይ-ይ-ሸራተ--?
በ--- ላ- ይ-------
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
beb-re------i yini---r---t-lu?
b------- l--- y---------------
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
በ----አሳንሱ- -ደ -- -ሄ-ሉ?
በ--- አ---- ወ- ላ- ይ----
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-ber-d--ās--i---i------l-yi--i--da-u?
b------- ā-------- w--- l--- y--------
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
የ--ዶ-ላ- መን-ራ-ቻ-እዚ- መከ--------?
የ--- ላ- መ----- እ-- መ---- ይ----
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
ye-er--o layi menishera---h--i-īhi--ek--a-et----chalal-?
y------- l--- m------------- i---- m--------- y---------
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|