արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   uk В дорозі

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: В-н --------о--ц---і. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V-n-i-de -- moto-s----. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Նա հեծանիվ է քշում: Він-ї-е----вело----д-. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-n-ïde ----el-s-pedi. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Նա ոտքով է գնում: Ві- --е--і-к-. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n-y̆-e-pis-k-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Նա նավով է գնում: Ві- ---в- н----р---і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vi- -l-ve -- ----b-i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Նա նավակով է գնում: В-н п---- -----вн-. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vi- p-yv- -a c-o-ni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Նա լողում է: В-- пли-е. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-n-p----. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Чи-тут н--езп-ч-о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Ch- --t ne-ez-ec-no? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Чи--е---печно--а--м--/-самій по-ор----ат-? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
C-y-nebe---ch-- sa---- / --m-y- po-orozh---ty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ч- н------ч-о-------сам--- / -а------лят-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-y neb--p-ch----n---- s----- / s--i---hu-yat-? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Մենք սխալ ենք եկել: М- -а--ука-и. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M--z--lu----. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Ми--а -е-----л---му ш-ях-. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M---- ----av----om-----yakh-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Մենք պետք է հետ դառնանք: М- по--нні -ов-р-у--с-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My-po-y--i---ve-nu-y-ya. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Д--мож----ут пр-п-----а-и-я? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
De m--hna-tut p-y-arku----s-a? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Чи-є т-- м---- -л--па-ко---? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy--e--u--m---s--dl-- pa-ko-ky? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Як ----- -о--- т-т ---я-и? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Yak-dov---m---na -ut ---y--y? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Դահուկ քշու՞մ եք: В----т-єте-ь ------ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy-------t-sʹ-na-l-zh-k-? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Ви --е-е -а---------л-ф---в-ор-? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy-ïd-t- na l-z-n-m- l-ft- v-o--? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Ту--можн- вз--и-л--і в---окат? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
T-t----hna----aty-l-z-i---pr---t? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -