Նա մոտոցիկլ է քշում: |
ا- (---) -- موتور---لت-حر-- می--ن--
-- (---- ب- م--------- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
o- -â-m-t-rsi---t--a-eka- -ikona-.
o- b- m---------- h------ m-------
o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
|
Նա հեծանիվ է քշում: |
-و-(-ر-- -ا-د-چرخ- حرک------ند-
-- (---- ب- د----- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
0
o- b- ---h--k-e-h--e-a---iko---.
o- b- d-------- h------ m-------
o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d-
--------------------------------
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
|
Նա հեծանիվ է քշում:
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
|
Նա ոտքով է գնում: |
او-(مر-- پ-اد--م---ود.
-- (---- پ---- م-------
-و (-ر-) پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد) پیاده میرود.
0
o- p--y--- mira-a-.
o- p------ m-------
o- p---â-e m-r-v-d-
-------------------
oo pi-yâde miravad.
|
Նա ոտքով է գնում:
او (مرد) پیاده میرود.
oo pi-yâde miravad.
|
Նա նավով է գնում: |
او-(مرد--ب- کشت-----ت--یک---
-- (---- ب- ک--- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
0
o- -â k--ht- ---ekat -i--n--.
o- b- k----- h------ m-------
o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------
oo bâ kashti harekat mikonad.
|
Նա նավով է գնում:
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
oo bâ kashti harekat mikonad.
|
Նա նավակով է գնում: |
او -م--) با-ق-ی--ح-ک--م------
-- (---- ب- ق--- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
0
o- b- -h-y--h -a--ka- -iko-a-.
o- b- g------ h------ m-------
o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
|
Նա նավակով է գնում:
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
|
Նա լողում է: |
او (-ر-- --ا-میک--.
-- (---- ش-- م-------
-و (-ر-) ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد) شنا میکند.
0
oo sh----mik---d.
o- s---- m-------
o- s-e-â m-k-n-d-
-----------------
oo shenâ mikonad.
|
Նա լողում է:
او (مرد) شنا میکند.
oo shenâ mikonad.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
ای--- جا------اک--اس--
----- ج-- خ------ ا----
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
i-jâ --ye--ha--r---i-as-?
i--- j--- k--------- a---
i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t-
-------------------------
injâ jâye khatarnâki ast?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
اینجا جای خطرناکی است؟
injâ jâye khatarnâki ast?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
-یا------ی -د--ز-ن-خط-ناک--س-؟
--- ت----- ق-- ز-- خ----- ا----
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
ây- t-n--y- g-a-a- -a-an---a--r-â- as-?
â-- t------ g----- z---- k-------- a---
â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t-
---------------------------------------
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
آ-ا----د----- -ر-شب--ط-نا- ا--؟
--- پ---- ر-- د- ش- خ----- ا----
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
â---s-a--hâ--e --âde rav--rafta- khata---- -s-?
â-- s------ b- p---- r--- r----- k-------- a---
â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t-
-----------------------------------------------
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
|
Մենք սխալ ենք եկել: |
ما--اه--ا -ب---اشی-) ا-ت--- رفته ای--
-- ر-- ر- (-- م----- ا----- ر--- ا----
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
0
mâ -âh--â (bâ-m-s-in)----teb-- raft--i-.
m- r-- r- (-- m------ e------- r--------
m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-.
----------------------------------------
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
-ا -ر-مسی- ا--باه--س---.
-- د- م--- ا----- ه------
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
m---ar m--ire--s---b-- -a-tim.
m- d-- m----- e------- h------
m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-.
------------------------------
mâ dar masire eshtebâh hastim.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
ما در مسیر اشتباه هستیم.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք: |
-م- باید بر------
م- ب--- ب--------
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-------------------
ما باید برگردیم.
0
mâ---y-d ba--gard-m.
m- b---- b-- g------
m- b-y-d b-r g-r-i-.
--------------------
mâ bâyad bar gardim.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
ما باید برگردیم.
mâ bâyad bar gardim.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
ا--ج- --------- --ر---ر--
----- ک-- م----- پ--- ک----
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
injâ--ojâ mi-h-vad -âr---ard?
i--- k--- m------- p--- k----
i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-?
-----------------------------
injâ kojâ mishavad pârk kard?
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
injâ kojâ mishavad pârk kard?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
آیا----ج- --ر---- هس-؟
--- ----- پ------ ه----
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
i-jâ ----in--v-j-- d--ad?
i--- p------ v---- d-----
i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d-
-------------------------
injâ pârking vojud dârad?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
آیا اینجا پارکینگ هست؟
injâ pârking vojud dârad?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
-قد- -ی-ش----ین-ا---رک--رد؟
---- م----- ا---- پ--- ک----
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
c-e-mo---a- mi-avâ- i--â pâ-k -a--?
c-- m------ m------ i--- p--- k----
c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-?
-----------------------------------
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
|
Դահուկ քշու՞մ եք: |
--ا---کی--یک----
--- ا--- م--------
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
sho-- e--- miko---?
s---- e--- m-------
s-o-â e-k- m-k-n-d-
-------------------
shomâ eski mikonid?
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
شما اسکی میکنید؟
shomâ eski mikonid?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
-ا -له---ژ (با-ا-ر-اسکی) با-- -ی-وید؟
-- ت-- س-- (------ ا---- ب--- م--------
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
0
b--t-l----j (--lâba---e---)--âl- mir---d?
b- t------- (-------- e---- b--- m-------
b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d-
-----------------------------------------
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
--ا-میش-د--ین-ا چ-ب-ا-ک- کر--- کر-؟
--- م----- ا---- چ-- ا--- ک---- ک----
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
â-â -----â--i-jâ-c-u-e-e--- ----ye-k-r-?
â-- m------ i--- c---- e--- k----- k----
â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-?
----------------------------------------
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
|