արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   mr प्रवास

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

३७ [सदोतीस]

37 [Sadōtīsa]

प्रवास

[pravāsa]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: तो--ो----यकल--ा-व-ो. त- म-------- च------ त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-. -------------------- तो मोटरसायकल चालवतो. 0
tō--ōṭa---ā-ak-la--āla----. t- m------------- c-------- t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------------- tō mōṭarasāyakala cālavatō.
Նա հեծանիվ է քշում: तो----कल -ाल---. त- स---- च------ त- स-य-ल च-ल-त-. ---------------- तो सायकल चालवतो. 0
T- s--a---- -ā--va--. T- s------- c-------- T- s-y-k-l- c-l-v-t-. --------------------- Tō sāyakala cālavatō.
Նա ոտքով է գնում: तो च-ल- -ा-ो. त- च--- ज---- त- च-ल- ज-त-. ------------- तो चालत जातो. 0
T--c--ata -āt-. T- c----- j---- T- c-l-t- j-t-. --------------- Tō cālata jātō.
Նա նավով է գնում: त--जहा---े ----. त- ज------ ज---- त- ज-ा-ा-े ज-त-. ---------------- तो जहाजाने जातो. 0
T- --h--ā---jātō. T- j------- j---- T- j-h-j-n- j-t-. ----------------- Tō jahājānē jātō.
Նա նավակով է գնում: तो -ो-ीन--जातो. त- ह----- ज---- त- ह-ड-न- ज-त-. --------------- तो होडीने जातो. 0
Tō-----nē--ā-ō. T- h----- j---- T- h-ḍ-n- j-t-. --------------- Tō hōḍīnē jātō.
Նա լողում է: त---ो-- आ-े. त- प--- आ--- त- प-ह- आ-े- ------------ तो पोहत आहे. 0
Tō--ō--ta-ā--. T- p----- ā--- T- p-h-t- ā-ē- -------------- Tō pōhata āhē.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: ह--परि-र--ोक---यक -हे -ा? ह- प---- ध------- आ-- क-- ह- प-ि-र ध-क-द-य- आ-े क-? ------------------------- हा परिसर धोकादायक आहे का? 0
H- p--i--ra -h---dāyak---h- --? H- p------- d---------- ā-- k-- H- p-r-s-r- d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? ------------------------------- Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: ए--- -िर-- ----द--- आ-े का? ए--- फ---- ध------- आ-- क-- ए-ट- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? --------------------------- एकटे फिरणे धोकादायक आहे का? 0
Ē--ṭ---hi------h-kādāyak--āh--k-? Ē---- p------ d---------- ā-- k-- Ē-a-ē p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: रात-र-----ण--ध-क-दा-क-आहे--ा? र----- फ---- ध------- आ-- क-- र-त-र- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-? ----------------------------- रात्री फिरणे धोकादायक आहे का? 0
R-t---p---a------k-dāyaka -hē -ā? R---- p------ d---------- ā-- k-- R-t-ī p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-? --------------------------------- Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
Մենք սխալ ենք եկել: आम--- --ट-----ो. आ---- व-- च----- आ-्-ी व-ट च-क-ो- ---------------- आम्ही वाट चुकलो. 0
Ām-ī--ā-a --ka--. Ā--- v--- c------ Ā-h- v-ṭ- c-k-l-. ----------------- Āmhī vāṭa cukalō.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: आम्-- ----ण-चु-ीच्य--रस्--यावर आ-ोत. आ---- / आ-- च------- र-------- आ---- आ-्-ी / आ-ण च-क-च-य- र-्-्-ा-र आ-ो-. ------------------------------------ आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत. 0
Ā---/-ā---- cukīc-ā---st--vara --ōta. Ā---- ā---- c------ r--------- ā----- Ā-h-/ ā-a-a c-k-c-ā r-s-y-v-r- ā-ō-a- ------------------------------------- Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
Մենք պետք է հետ դառնանք: आप--य--ा-पु-्हा-मा-- ------ -वे. आ------- प----- म--- व----- ह--- आ-ल-य-ल- प-न-ह- म-ग- व-ा-ल- ह-े- -------------------------------- आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे. 0
Ā---yāl- ---hā---g----ḷā-alā--a--. Ā------- p---- m--- v------- h---- Ā-a-y-l- p-n-ā m-g- v-ḷ-y-l- h-v-. ---------------------------------- Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: इथ- गाड- पा-्क-कर-्-----सोय--ुठ-----? इ-- ग--- प---- क------- स-- क--- आ--- इ-े ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े- ------------------------------------- इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे? 0
I----g-ḍī pā--a -a-a-y--- ---a---ṭhē-ā--? I--- g--- p---- k-------- s--- k---- ā--- I-h- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------------------------------- Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: गा---पार-क करण-य--ाठ---थे पार--िंग--ॉट---- --? ग--- प---- क--------- इ-- प------- ल-- आ-- क-- ग-ड- प-र-क क-ण-य-स-ठ- इ-े प-र-क-ं- ल-ट आ-े क-? ---------------------------------------------- गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का? 0
Gā-ī---r-a k-r--y---ṭ-ī-i-h- pā-k---a-l-ṭ- ā-ē-k-? G--- p---- k----------- i--- p------- l--- ā-- k-- G-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ā-h- i-h- p-r-i-g- l-ṭ- ā-ē k-? -------------------------------------------------- Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: इथे -----व-ळप-्य-- -ा-- --र्क -र-्-ाच--प--ा-ग- आ-े? इ-- क--- व-------- ग--- प---- क------- प------ आ--- इ-े क-त- व-ळ-र-य-त ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े- --------------------------------------------------- इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे? 0
I--- -i-- vēḷ-parya-ta-g--- pā--a ka-a--ā-ī p----ānag- --ē? I--- k--- v----------- g--- p---- k-------- p--------- ā--- I-h- k-t- v-ḷ-p-r-a-t- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē- ----------------------------------------------------------- Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
Դահուկ քշու՞մ եք: आ-- स्---ं--क-त--का? आ-- स------ क--- क-- आ-ण स-क-ई-ग क-त- क-? -------------------- आपण स्कीईंग करता का? 0
Āpaṇa ------g- --r------? Ā---- s------- k----- k-- Ā-a-a s-ī-ī-g- k-r-t- k-? ------------------------- Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: आपण स-क--लि--टने -र-र्--------र---? आ-- स----------- व------- ज---- क-- आ-ण स-क---ि-्-न- व-प-्-ं- ज-ण-र क-? ----------------------------------- आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का? 0
Ā-a-- s----i----nē v---pa--an-a jāṇā-a kā? Ā---- s----------- v----------- j----- k-- Ā-a-a s-ī-l-p-ṭ-n- v-r-p-r-a-t- j-ṇ-r- k-? ------------------------------------------ Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: इथे--्----ग-े --हित्य ------ने----- शक-े--ा? इ-- स-------- स------ भ------- म--- श--- क-- इ-े स-क-ई-ग-े स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? -------------------------------------------- इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का? 0
It-ē--k--ī---c--sā-itya b--ḍ--nē m--ū---kat- k-? I--- s--------- s------ b------- m--- ś----- k-- I-h- s-ī-ī-g-c- s-h-t-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -