արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   sq Nё stacionin e trenit

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: K-r -i------e-i -j---r p-r Berl-n? K__ n____ t____ t_____ p__ B______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r B-r-i-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: K---n--e- ---n- tje--r -ё----r-s? K__ n____ t____ t_____ p__ P_____ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r P-r-s- --------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Paris? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: K-r --s---t--n- t---ёr -ё--Londёr? K__ n____ t____ t_____ p__ L______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r L-n-ё-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: Nё ç-orё--i--t -reni pё--Va---avё? N_ ç____ n____ t____ p__ V________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r V-r-h-v-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: N--ç’-rё----et ----i-p-r -to----m? N_ ç____ n____ t____ p__ S________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r S-o-h-l-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: N- ç--r- ni--t---en- p-r-n--Bu-----t? N_ ç____ n____ t____ p__ n_ B________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r n- B-d-p-s-? ------------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: D-- n-ё b-l--ё---r M-d---. D__ n__ b_____ p__ M______ D-a n-ё b-l-t- p-r M-d-i-. -------------------------- Dua njё biletё pёr Madrid. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: D-- -jё --le-- --r-P-ag-. D__ n__ b_____ p__ P_____ D-a n-ё b-l-t- p-r P-a-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Pragë. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: D-a njё-bi-e-ё --r-Be---. D__ n__ b_____ p__ B_____ D-a n-ё b-l-t- p-r B-r-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Bernë. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: K-- a-ri----e-i----V--n? K__ a____ t____ n_ V____ K-r a-r-n t-e-i n- V-e-? ------------------------ Kur arrin treni nё Vjen? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Ku--a-r-- ---n--nё Moskё? K__ a____ t____ n_ M_____ K-r a-r-n t-e-i n- M-s-ё- ------------------------- Kur arrin treni nё Moskё? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: K-r --r-- -re-- -------er---? K__ a____ t____ n_ A_________ K-r a-r-n t-e-i n- A-s-e-d-m- ----------------------------- Kur arrin treni nё Amsterdam? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: A--u--- t--n-ё-r-j-tr--? A d____ t_ n______ t____ A d-h-t t- n-ё-r-j t-e-? ------------------------ A duhet tё ndёrroj tren? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Nё--i-ёn---atformё -i--- tr-ni? N_ c____ p________ n____ t_____ N- c-l-n p-a-f-r-ё n-s-t t-e-i- ------------------------------- Nё cilёn platformё niset treni? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: A ---vag-n--ju----- --en? A k_ v____ g____ n_ t____ A k- v-g-n g-u-i n- t-e-? ------------------------- A ka vagon gjumi nё tren? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: D-- -etёm --j--e--ёr --u-s--. D__ v____ v_____ p__ B_______ D-a v-t-m v-j-j- p-r B-u-s-l- ----------------------------- Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: D-a-n-----le-ё-kt--mi p---n---o--n--g-n. D__ n__ b_____ k_____ p__ n_ K__________ D-a n-ё b-l-t- k-h-m- p-r n- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------- Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: S- ku-ht----jё --n-----vagon-n-me----r--ёr? S_ k______ n__ v___ n_ v______ m_ s________ S- k-s-t-n n-ё v-n- n- v-g-n-n m- s-t-e-ё-? ------------------------------------------- Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -