արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   ky Багыт

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Ту--сттик --ң---ка-да? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-ristt-k-ke--- k--da? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: Сиз-е---н -чүн-ша-рд-н-к-р-ас- -----? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Si----men --ü--şa-rd-- -a-t--ı-b-rbı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Бул --р--н-мейм-н-а---а- -р-- -эл-с-- б---б-? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu- ----en--e-ma--a-ad---o-un eelese---olob-? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Э--- --а- к--д-? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Esk----ar--ay--? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: С--ор к--д-? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
So--- -ay--? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Муз-й --й--? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-z-y--ayda? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Маркал-р-- к-й-ан---тып -----бо---? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-rka-ar-ı--ay----sa-ı---lsa -o-ot? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Ка---- г-л -а-ы- а--а-бол-т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K---an---- s-tıp alsa --l--? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Бил--т-----к-й-----ат-- ---- ---о-? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-l----r----ayd-- -at------- bo-ot? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Порт-к-й--? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Po-t ka-d-? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Որտե՞ղ է շուկան: Б-за- кай--? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Ba-ar--a---? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Сеп-л к--да? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sepil -ayd-? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: Т-- -а--н-баш--л-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-r kaç----a------? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Т-р----а- б----? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-r k-ça- --t-t? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Т-р ка--аг--соз---т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu- -anç--- s--u-a-? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Ма---н--и--тилин---лг-н-г-- ке---. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--- ne--- t---- -il--n-gi-----e-. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Мага и-ал-ян-а сүйлө-ө---и- -е--к. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag- --al-ança süyl---n-g-d----e-. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Мага-фр--ц-з-а---йл-г-н-ги----ре-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-fr--t-u-ça---yl-g-----d -er--. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -