Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
К--е-е б--о-- з---нф-рма--и з- --ри-т-?
К--- е б----- з- и--------- з- т-------
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Kad-e--e -iro-- -a--nf-rm-t--i z--to-r--ti?
K---- y- b----- z- i---------- z- t--------
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Им-т- -- з--мен- --на -ар-а -- г-а---?
И---- л- з- м--- е--- к---- н- г------
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
I--tye ---za mye-y- ye-n- k-r-a -a -urad-t?
I----- l- z- m----- y---- k---- n- g-------
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
М-же ли о-------с- р-зе---ра е-на х--ел--- ----?
М--- л- о--- д- с- р-------- е--- х------- с----
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
Mo-y--li-ov--- -a ----ry-z-e-vira-ye-na ---t----ka so--?
M---- l- o---- d- s-- r---------- y---- k--------- s----
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
К--е-- ---р-о--дел -- гра-от?
К--- е с------ д-- о- г------
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K--ye y- -ta---- dy-- -- -u--d-t?
K---- y- s------ d--- o- g-------
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Каде --катедра----?
К--- е к-----------
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K-d-- y- --t-ed-ala--?
K---- y- k------------
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
К-де-е-му--јо-?
К--- е м-------
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K--y---e--oozy-јo-?
K---- y- m---------
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Ка-е мож- да--е-к---т пош-е--к- мар-и?
К--- м--- д- с- к---- п-------- м-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Kadye-moʐy---a --e -----t--os-tyensk--mar-i?
K---- m---- d- s-- k----- p---------- m-----
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
К----м-же д--се-к--- ---ќ-?
К--- м--- д- с- к--- ц-----
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Kady- ----- d----e ko-----z-y----e?
K---- m---- d- s-- k---- t---------
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
К--- --же да с- -у--т в-з-и-к----?
К--- м--- д- с- к---- в---- к-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Ka--- --ʐ--------e--o---- -ozni kar--?
K---- m---- d- s-- k----- v---- k-----
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Ка-е --п-ис-ан-шт-то?
К--- е п-------------
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
Kady- ye pr-s-an--h-ye-o?
K---- y- p---------------
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
Որտե՞ղ է շուկան:
К--е----аз-рот?
К--- е п-------
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Ka-y- ye paz-r--?
K---- y- p-------
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
Որտե՞ղ է շուկան:
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
К--- --замоко-?
К--- е з-------
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
K-d----- -a-o--t?
K---- y- z-------
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
К--а -а---н--а-об-ко-----?
К--- з-------- о----------
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
K--ua--apoc------ ob----ka--?
K---- z---------- o----------
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
К-г- з-вр-у-----ик--к--а?
К--- з------- о----------
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K-g-a--av-shoo-a obi--lk--a?
K---- z--------- o----------
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Ко-к- до-г--т-а- -б-к---а-а?
К---- д---- т--- о----------
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
K-l-o----l--o---ay---bi-o--a-a?
K----- d----- t---- o----------
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Јас б--с--ал / -------е--н--од-- ----з--ру-а----ма-с--.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ г---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јas-bi----a- /-sa-a-- ye-yen--o-ac- -h-- -----o-a g-y---a---i.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- g-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Ј-с б- ----л-- -ака---еден--од-ч што-з-ор--- --а-и--нск-.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ и-----------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Јa--b- -a--l -----a-- -e--e- --d----s-----bo--o-a-i--l--anski.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- i-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Јас-би с-к---/-са-а-а -де- в-д-ч--т- --орув- ф----у---.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ ф---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј---bi sa--- /----al- --dyen----a-h --t--z---o-va fra-t---s-i.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- f-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.