| Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
Гд- је -у--с---к--а--н-и-а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G---je t-r-stičk- agen---a?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
Им--е л-----т--град---а--ен-?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-a-- l- kart--g-ada--- ----?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
М-ж- л- се ---- р---р-и--ти--от-л-к--с-ба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mož- ---s--ovd- r------sati-h-tel--a-sob-?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
Г----- -та---г--д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-- -e--ta-i---a-?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
Г---је----ед---а?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-- -e-k-t---a--?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| Որտե՞ղ է թանգարանը: |
Г-е-ј- ---е-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gde-je --z-j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
Где -- мо-у-ку-и-и-п--т-н--е-мар---е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gd---e--o---ku-iti --š-ans-e--a--ic-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
Г-е се-мож- --пи-и----ће?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gd- se-m-že--u-i-i cve-́e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
Гд--се ---у-к--ити--озне ка-те?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e se --gu-----ti --z-e kart-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
Гд--је-лу--?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gd- -- -uk-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Где је лука?
Gde je luka?
|
| Որտե՞ղ է շուկան: |
Г-е је--иј-ц-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e je pijac-?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| Որտե՞ղ է ամրոցը: |
Г-е-је--а--к?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd- -e------?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
Ка-- п-чи-е -т-р-ст-чки---б-ла--к?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
K-d- p----je-(-ur-s----i)----l-za-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
К-д- с- ---рш--- -тури-т-ч--- о-и-а--к?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
Kad- se-zav-š-va---uri--i-k----b--az--?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
К-ли-- -у-о---ај- ---ри-тич--]---ил-за-?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Koli-- d-g- t-a-e (t-ris-i--a) o-i-az--?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
Ј- --л-м в--ича---ји --во-- --мач-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J-----i- v---ča --ji -ov-ri-n----ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
Ја же-и- во-и-а-ко-и--ово------л-ј-нски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-ž------o-iča--o-i---vo-i-----i-an---.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
Ја-желим-в---------- --вор- ---нцуски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- -el-- vod-ča-k--i-----r- fra---s--.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|