արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   kk Бағыт-бағдар

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Ту-исті- -юр--қ--да? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Tw---t-- -yu-o q--d-? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: Сі-д-н м-н үш-н қала-ың---рта-ы т--ылмай-ма? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Sizd-n -en----n qal-nıñ-k---a-ı-t-bı---- ma? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Мұ--а-қо--қ -й-- бр-нь жас-у-а--ол--ма? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M-n-- q---- üyg----o- j--aw----ol- --? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Е-кі---ла-қа--жер-е? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Esk----l- -ay j---e? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Со--- қай -е---? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
So-----a--j---e? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Мұра--й қа- ж----? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M-r--a--qa---er--? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: П---а-м--к--арын-қайд-- -а-ы--а-уға -о-ады? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Po-t---a----ar-n qay-a- sa--p ---ğ---o-a-ı? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Гү-ді --йд-н---ты--а-----б--а--? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
G---i qaydan--a----a-w-- bo--d-? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Би-е-ті----д-----т-- ---ғ- -о-ады? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
Bï---ti q--d-n -a-ı- a---- bola-ı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: По-т -а--ж----? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P-rt-qay-jer--? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Որտե՞ղ է շուկան: Б--а--қ----е-д-? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B---r --y--e-d-? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Сар-й -а- жерд-? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
Sa-a---ay --rd-? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: Э--ку-с----аш-н бас------? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É--kw---y------- --stala-ı? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Экск--с-я--а-ан-а----лад-? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
É---wr--ya qaş-- ----tal-d-? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Эк----с-я--анш--у-қ-т--ол-ды? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É-skwrs-ya q-n-- -aqıt-bo--d-? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Маған-немі-ш- -ө---й-і------к---к е--. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma--n ne--sş- --yl---in -ïd --r-- --i. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: М---н --а-ья-ш---өй--й-ін ги---е-ек-е-і. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
M---n-ït--y-n-a--ö-ley--n--ï----re- -d-. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: М--а- -ранц--ша ---л------г-д-кер------. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M---n-fr---wz---sö--ey--n-gïd---re--ed-. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -