արտահայտությունների գիրք

hy Where is ... ?   »   am የት ነው ... ?

41 [քառասունմեկ]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [አርባ አንድ]

41 [āriba ānidi]

የት ነው ... ?

[mereja]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: የ--ኚ-- መረ------ት--ው? የ----- መ-- ቢ- የ- ነ-- የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-? -------------------- የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? 0
y--ob--y-wo-h--me-ej- --r---e-- --w-? y------------- m----- b--- y--- n---- y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-? ------------------------------------- yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: የከተ--ካ-ታ-ለኔ -ኖ-ዎ-? የ--- ካ-- ለ- ይ----- የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ- ------------------ የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? 0
ye-etema ka---a lenē yi----w-ta? y------- k----- l--- y---------- y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-? -------------------------------- yeketema karita lenē yinoriwota?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: ክፍ----ቀ---መያዝ---ላል? ክ-- አ---- መ-- ይ---- ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-? ------------------- ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? 0
kifi-i-------di-o m--az- -ichal-l-? k----- ā--------- m----- y--------- k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i- ----------------------------------- kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: ጥ-ታዊ -ተ- -ት--ው? ጥ--- ከ-- የ- ነ-- ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-? --------------- ጥንታዊ ከተማ የት ነው? 0
t’in-ta-ī-k---m--y-t- -e--? t-------- k----- y--- n---- t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-? --------------------------- t’initawī ketema yeti newi?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: ቤ----ቲ-- የ---ው? ቤ------- የ- ነ-- ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-? --------------- ቤተክርስቲያኑ የት ነው? 0
bē-ek--i---ī-anu--et--n-w-? b--------------- y--- n---- b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-? --------------------------- bētekirisitīyanu yeti newi?
Որտե՞ղ է թանգարանը: ቤተ---ክ- የት ነ-? ቤ------ የ- ነ-- ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-? -------------- ቤተ-መዘክሩ የት ነው? 0
bēte----eki-u y--i-ne-i? b------------ y--- n---- b-t---e-e-i-u y-t- n-w-? ------------------------ bēte-mezekiru yeti newi?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: ቴንብር የት -ግዛት-ይቻ--? ቴ--- የ- መ--- ይ---- ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------ ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? 0
tē---i-- ye-i m-g-z-t----chala-i? t------- y--- m------- y--------- t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- --------------------------------- tēnibiri yeti megizati yichalali?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: አ---የት---ዛ- ይቻላ-? አ-- የ- መ--- ይ---- አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ----------------- አበባ የት መግዛት ይቻላል? 0
ābeba -------g-z-t--y-cha-ali? ā---- y--- m------- y--------- ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- ------------------------------ ābeba yeti megizati yichalali?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: የአ-------ት -ት-መ--ት -ቻላል? የ----- ት-- የ- መ--- ይ---- የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------------ የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? 0
y-’ā----bīs---ik--i-y-t--me-iz--- --c-a-a--? y----------- t----- y--- m------- y--------- y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- -------------------------------------------- ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: ወደቡ የ--ነው? ወ-- የ- ነ-- ወ-ቡ የ- ነ-? ---------- ወደቡ የት ነው? 0
wed--u ---i newi? w----- y--- n---- w-d-b- y-t- n-w-? ----------------- wedebu yeti newi?
Որտե՞ղ է շուկան: ገበ-- የ----? ገ--- የ- ነ-- ገ-ያ- የ- ነ-? ----------- ገበያው የት ነው? 0
ge-e-awi----i n--i? g------- y--- n---- g-b-y-w- y-t- n-w-? ------------------- gebeyawi yeti newi?
Որտե՞ղ է ամրոցը: ቤ----ግ----ት -ው? ቤ------- የ- ነ-- ቤ---ን-ስ- የ- ነ-? --------------- ቤተ-መንግስቱ የት ነው? 0
bēte---n--is-tu-y-t- -e-i? b-------------- y--- n---- b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-? -------------------------- bēte-menigisitu yeti newi?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: ጉብኝቱ ----------ረ-? ጉ--- መ- ነ- የ------ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? 0
g---nyi-- -ec-- new- ---ī----r-w-? g-------- m---- n--- y------------ g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-? ---------------------------------- gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: ጉብ-ቱ -ቼ ነ- -ሚ----? ጉ--- መ- ነ- የ------ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? 0
gubi-yi------h--n-w--y---y----’a-i? g-------- m---- n--- y------------- g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i- ----------------------------------- gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: ለ-ን -ክ- ጊ---ው--ብኝቱ የሚ-የው? ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ጉ--- የ----- ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው- ------------------------- ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? 0
lemi-------l- gīz- n--- -ubi-y-----em-k’oye--? l----- y----- g--- n--- g-------- y----------- l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i- ---------------------------------------------- lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: ጀር--ኛ -ናጋ- ----ኚ ---ጋለ-። ጀ---- ተ--- አ---- እ------ ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
j-r---nin-- ----ga-ī ā---obin-ī--fel-ga-e-i. j---------- t------- ā--------- i----------- j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: ጣሊያንኛ----ሪ-አ---- እ-ልጋ-ው። ጣ---- ተ--- አ---- እ------ ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
t--l---ni-ya-te--ga-- ā-i-----yī--f-l-----wi. t----------- t------- ā--------- i----------- t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: ፈረ-ሳይ- ተ-ጋ- አስ--ኚ--ፈ----። ፈ----- ተ--- አ---- እ------ ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------- ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
f--------iny---ena---- āsi-o-inyī -fel----ew-. f------------ t------- ā--------- i----------- f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -