արտահայտությունների գիրք

hy Where is ... ?   »   bg Ориентиране

41 [քառասունմեկ]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

[Orientirane]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Къде е----исти-ес-о-о--ю--? К--- е т------------- б---- К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K--e ye--u--st--h-sk-to--yu--? K--- y- t-------------- b----- K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: Им-т- л- кар---н--г-ада? И---- л- к---- н- г----- И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I--t-----ka--a n- grada? I---- l- k---- n- g----- I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Може-л- -а -- -ез--вир----к х-т----а -тая? М--- л- д- с- р-------- т-- х------- с---- М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mo-h- li ---se-r-z-r---- tu---h--el-ka-s-ay-? M---- l- d- s- r-------- t-- k-------- s----- M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Къд- е-ст---я- --ад? К--- е с------ г---- К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky-- -e -tar-ya--g-ad? K--- y- s------- g---- K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: К-д-------е-ра----? К--- е к----------- К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Kyd---e--at-dr--a--? K--- y- k----------- K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Къде-е---зеят? К--- е м------ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Ky----e m----a-? K--- y- m------- K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Къ-е -ож--д--с---у--т-поще--к----рки? К--- м--- д- с- к---- п------- м----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-- m-zhe------ kupy-----s--h-nski-ma--i? K--- m---- d- s- k----- p---------- m----- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Къде -о-- -а с- к--ят--в-тя? К--- м--- д- с- к---- ц----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Kyde--o----da-s- k--ya--t-v-ty-? K--- m---- d- s- k----- t------- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Къде м-ж- да-с- -у-----и---и? К--- м--- д- с- к---- б------ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Ky----ozhe-d- -e-ku---t b-let-? K--- m---- d- s- k----- b------ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: К-д- --прист-ни-ето? К--- е п------------ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K-de--- -ris-a-is-c---o? K--- y- p--------------- K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Որտե՞ղ է շուկան: К--- - -а---ът? К--- е п------- К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K--e ye--aza-y-? K--- y- p------- K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Որտե՞ղ է ամրոցը: К----е з--ъкът? К--- е з------- К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K--e--- ----k--? K--- y- z------- K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: К-г-------ва т-р-с----ск-------к--к-? К--- з------ т------------- о-------- К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Kog---ap----a t-r---ic-esk--- obi-----? K--- z------- t-------------- o-------- K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ког--с---шва-т-р-ст--е--ат- обик----? К--- с------ т------------- о-------- К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
Koga ---r-----tu----iche--ata-ob----k-? K--- s------- t-------------- o-------- K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Колк---р--е--р-- т-р--тич--кат- о-ик--ка? К---- в---- т--- т------------- о-------- К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K--ko---e----r-e t-----ic-es-a-------o-ka? K---- v---- t--- t-------------- o-------- K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Б-х ---ал-- и-кала --ск-рз-в-д--койт- г-в-ри -е-ск-. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- н------ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B--h-is--- / is--la ---s-u---vo-, k-yto g-vo-- n---k-. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- n------ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Б-- -скал /---к--а-ек-------о-- -ойто гово-и---а---нс--. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- и---------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B--h i-k-l-/---k------ksk----vod---o--o --vo-i-i-a-i-n-k-. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- i---------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Би- -с--- /-ис-ал--е-скур--в-д,---й-о-го-------е-ск-. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- ф------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bi-- ----l --i--ala --ks--rzo--d, -------ov--i--rens--. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- f------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -