արտահայտությունների գիրք

hy Where is ... ?   »   fa ‫جهت یابی‬

41 [քառասունմեկ]

Where is ... ?

Where is ... ?

‫41 [چهل و یک]‬

41 [che-hel-o-yek]

‫جهت یابی‬

[jahat yâbi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: ‫ دف-ر--طلا--- -ر-ش-ر--ک--س-؟‬ ‫ د--- ا------ گ------ ک------ ‫ د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-‬ ------------------------------ ‫ دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟‬ 0
dâ-ta-e-ga-des-ga-- kojâs-? d------ g---------- k------ d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-? --------------------------- dâftare gardeshgari kojâst?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: ‫---ن-ش- ش--ی (-ر-ی-من- د--ید؟‬ ‫-- ن--- ش--- (---- م-- د------ ‫-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-‬ ------------------------------- ‫یک نقشه شهری (برای من) دارید؟‬ 0
y-k --ghsh---e --ah-- barây---a- ---i-? y-- n--------- s----- b----- m-- d----- y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d- --------------------------------------- yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: ‫ا-ن-ا-‫-ی--ود-یک-اطا--د--ه---ر--و----؟‬ ‫----- ‫------ ی- ا--- د- ه-- ر--- ک---- ‫-ی-ج- ‫-ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-‬ ---------------------------------------- ‫اینجا ‫می‌شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟‬ 0
m--av-n in-â-y-- ---gh---r-hot-l r------ka-d? m------ i--- y-- o---- d-- h---- r----- k---- m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-? --------------------------------------------- mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: ‫--ف----یم---ر--ج----‬ ‫---- ق--- ش-- ک------ ‫-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-‬ ---------------------- ‫بافت قدیم شهر کجاست؟‬ 0
b---e ghad--e sh--r koj---? b---- g------ s---- k------ b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-? --------------------------- bâfte ghadime shahr kojâst?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: ‫-ل--ای ---ع-کجاس--‬ ‫------ ج--- ک------ ‫-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-‬ -------------------- ‫کلیسای جامع کجاست؟‬ 0
ke--s-y--b--o-g k--âst? k------- b----- k------ k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-? ----------------------- kelisâye bozorg kojâst?
Որտե՞ղ է թանգարանը: ‫-و-- ک---ت؟‬ ‫---- ک------ ‫-و-ه ک-ا-ت-‬ ------------- ‫موزه کجاست؟‬ 0
m----k----t? m--- k------ m-z- k-j-s-? ------------ muze kojâst?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: ‫ک-ا ‫می-شو- ت--ر -ری-؟‬ ‫--- ‫------ ت--- خ----- ‫-ج- ‫-ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟- ------------------------ ‫کجا ‫می‌شود تمبر خرید؟‬ 0
ko-â-mi--v-n-t--br--harid? k--- m------ t---- k------ k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-? -------------------------- kojâ mitavân tambr kharid?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: ‫کج- -می‌شود -ل -ر-د؟‬ ‫--- ‫------ گ- خ----- ‫-ج- ‫-ی-ش-د گ- خ-ی-؟- ---------------------- ‫کجا ‫می‌شود گل خرید؟‬ 0
k-jâ m-ta-â------k-ar--? k--- m------ g-- k------ k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-? ------------------------ kojâ mitavân gol kharid?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: ‫--ا ‫--‌-ود-بل-ط--رید-‬ ‫--- ‫------ ب--- خ----- ‫-ج- ‫-ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟- ------------------------ ‫کجا ‫می‌شود بلیط خرید؟‬ 0
koj- mitav-- -e--- ---r--? k--- m------ b---- k------ k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-? -------------------------- kojâ mitavân belit kharid?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: ‫--د--کجاس--‬ ‫---- ک------ ‫-ن-ر ک-ا-ت-‬ ------------- ‫بندر کجاست؟‬ 0
b--dar-ko-â-t? b----- k------ b-n-a- k-j-s-? -------------- bandar kojâst?
Որտե՞ղ է շուկան: ‫ب-زا- --اس-؟‬ ‫----- ک------ ‫-ا-ا- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫بازار کجاست؟‬ 0
bâ-â- -o----? b---- k------ b-z-r k-j-s-? ------------- bâzâr kojâst?
Որտե՞ղ է ամրոցը: ‫-صر --ا-ت؟‬ ‫--- ک------ ‫-ص- ک-ا-ت-‬ ------------ ‫قصر کجاست؟‬ 0
g-a-- ---â-t? g---- k------ g-a-r k-j-s-? ------------- ghasr kojâst?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: ‫ت-- ب-ز----کی--رو-----شو--‬ ‫--- ب----- ک- ش--- م------- ‫-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م-‌-و-؟- ---------------------------- ‫تور بازدید کی شروع می‌شود؟‬ 0
to-r--b--d-d ke--s-o-u-- -i--av--? t---- b----- k-- s------ m-------- t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-? ---------------------------------- toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: ‫--- ب---ید ک---م-- --‌ش---‬ ‫--- ب----- ک- ت--- م------- ‫-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م-‌-و-؟- ---------------------------- ‫تور بازدید کی تمام می‌شود؟‬ 0
to-re bâzd-d k-y --mâm-m--hava-? t---- b----- k-- t---- m-------- t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-? -------------------------------- toore bâzdid key tamâm mishavad?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: ‫-و--ب-ز-ید ---ر -ول -ی‌ک--؟‬ ‫--- ب----- چ--- ط-- م------- ‫-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م-‌-ش-؟- ----------------------------- ‫تور بازدید چقدر طول می‌کشد؟‬ 0
t-or--bâz--d--h-gh-dr-t--l-mi-e-h-d? t---- b----- c------- t--- m-------- t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-? ------------------------------------ toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: ‫-ن-ی--را-نما -ی‌خوا-م که آ----ی ص-بت-ک---‬ ‫-- ی- ر----- م------- ک- آ----- ص--- ک---- ‫-ن ی- ر-ه-م- م-‌-و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-‬ ------------------------------------------- ‫من یک راهنما می‌خواهم که آلمانی صحبت کند.‬ 0
m-- ----râ-n-mâ -ik-â-a--ke----ân- -----t-kon--. m-- y-- r------ m------- k- â----- s----- k----- m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d- ------------------------------------------------ man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: ‫-ن--- -اهنم- -ی--وا-م-که --تا-ی--- -حبت کن--‬ ‫-- ی- ر----- م------- ک- ا-------- ص--- ک---- ‫-ن ی- ر-ه-م- م-‌-و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-‬ ---------------------------------------------- ‫من یک راهنما می‌خواهم که ایتالیایی صحبت کند.‬ 0
ma- y-k---h--mâ -ikhâ--- -----â--â--soh--t ---a-. m-- y-- r------ m------- k- i------ s----- k----- m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d- ------------------------------------------------- man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: ‫م--------نما-م-‌خوا-م که-فران-و- -حب- -ند-‬ ‫-- ی- ر----- م------- ک- ف------ ص--- ک---- ‫-ن ی- ر-ه-م- م-‌-و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-‬ -------------------------------------------- ‫من یک راهنما می‌خواهم که فرانسوی صحبت کند.‬ 0
m----e--râh--m--m----ha- ke fa-â-sav- ---ba- -----. m-- y-- r------ m------- k- f-------- s----- k----- m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d- --------------------------------------------------- man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -