フレーズ集

ja 何かを理由付ける 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [七十六]

何かを理由付ける 2

何かを理由付ける 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロベニア語 Play もっと
あなたは なぜ 来なかった の ? Za-----i-i -r-še- -p-iš---? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
病気 だった ので 。 B------ b-l-n. (Bi----em-b-ln-.) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
病気 だった ので 行きません でした 。 Ni-----ri-el- k-- -e- -i- ---a-.--Nis-m--r-šla,-ker-s-m -i-- -o-n--) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
なぜ 彼女は 来なかった の ? Zak---o-a -i -r----? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
疲れて いた ので 。 B-la -e-utr-jen-. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 N------la, -e- je--il- ut-ujen-. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
なぜ 彼は 来なかった の ? Z-ka---n-----ri---? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
興味が なかった ので 。 Ni-mu--ilo--------. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 N--pr---l----- -- ni--il- -- tega. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
なぜ あなた達は 来なかった の ? Za--j nist- --i-li? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
車が 壊れて いる ので 。 P-kv--jen av-- i-a--. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 N-smo -rišl-, ke--i--mo-p-k-a-jen--v-o. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
なぜ 人々は 来なかった の ? Za-a--l-udj- nis--p----i? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 Z-mu-i---so -l--. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 Nis---r--li,---- s---a--di-i ----. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
なぜ あなたは 来なかった の ? Za-aj--i-- pr--el -pr-š-a-? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
来ては いけなかった ので 。 Ni--- s-el(a). N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 Nisem----še----išla- -e--ni-em----l/-. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

アメリカ先住民の言語

アメリカでは多くの異なる言語が話されている。 英語は北米で最重要言語だ。 南米ではスペイン語とポルトガル語が優勢である。 これらすべての言語は、ヨーロッパからアメリカへやってきた。 植民地化する前、そこでは他の言語が話されていた。 これらの言語はアメリカ先住民言語とよばれる。 それらは今日まで、まだきちんと救命はされていない。 この言語の多彩さはものすごい。 北米では約60の言語族が存在すると推測されている。 南米ではそれどころか150にものぼる。 それに加えて、まだ多くの孤立化した言語がある。 このすべてが非常に異なっているのである。 それらはほんのわずかな共通の構成しか示していない。 そのため、これらの言語を分類するのは難しい。 そこまで異なっているのは、アメリカの歴史に関係している。 アメリカは何段階にも及んで入植された。 最初の人間は10000年以上も前にアメリカへやってきた。 どの住民も彼らの言語を大陸へもってきた。 しかしもっともよく似通った先住民言語は、アジアの言語である。 アメリカの古い言語の状況は、どこでも似ているわけではない。 南米では多くの先住民言語が今日まだ生きている。 グアラニー語、ケチュア語などの言語は、100万ほどのアクティブな話者がいる。 それに対して北米では、多くの言語がほとんど消滅している。 北米先住民文化は、長いこと抑圧されていた。 そのために彼らの言語は消滅していったのだ。 しかしここ数十年来、それに対する関心は再び増えてきている。 言語にかかわり守っていこうというプログラムはたくさん存在する。 つまり、まだ未来はあるといえるだろう・・・。