フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロベニア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 Mo- s-- s- n- h---- i----- s p-----. Moj sin se ni hotel igrati s punčko. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 Mo-- h-- n- h----- i----- n-------. Moja hči ni hotela igrati nogometa. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 Mo-- ž--- n- h----- i----- z m---- š---. Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Mo-- o----- n--- h----- i-- n- s------. Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 Ni-- h----- p--------- s---. Niso hoteli pospraviti sobe. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 Ni-- h----- i-- s---. Niso hoteli iti spat. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 On n- s--- j---- n------ s---------. On ni smel jesti nobenih sladoledov. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 On n- s--- j---- n----- č-------. On ni smel jesti nobene čokolade. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 On n- s--- j---- n------ b-------. On ni smel jesti nobenih bonbonov. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 La--- s-- s- n---- z------(a). Lahko sem si nekaj zaželel(a). 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 La--- s-- s- k----(a) o-----. Lahko sem si kupil(a) obleko. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 La--- s-- v---(a) e-- p------. Lahko sem vzel(a) eno pralino. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Al- s- s---(a) k----- n- l-----? Ali si smel(a) kaditi na letalu? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Al- s- s---(a) p--- p--- v b---------? Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? Al- s- s---(a) i---- v h----- s s--- p--? Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 Me- p---------- s- o----- s---- d--- č--- o------- z----. Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Sm--- s- s- d--- č--- i----- n- d-------. Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Sm--- s- d--- č--- o------- p------. Smeli so dlje časa ostajati pokonci. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。