フレーズ集

ja 旅行の準備   »   ca Els preparatius de viatge

47 [四十七]

旅行の準備

旅行の準備

47 [quaranta-set]

Els preparatius de viatge

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。 H-s -e -e- l- nos--- -aleta! H-- d- f-- l- n----- m------ H-s d- f-r l- n-s-r- m-l-t-! ---------------------------- Has de fer la nostra maleta! 0
忘れ物の ない ように ! No--’e- po---ob-id-- ------! N- t--- p--- o------ d- r--- N- t-e- p-t- o-l-d-r d- r-s- ---------------------------- No t’en pots oblidar de res! 0
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。 E--c-- -na-malet---ra-! E- c-- u-- m----- g---- E- c-l u-a m-l-t- g-a-! ----------------------- Et cal una maleta gran! 0
パスポートを 忘れない ように ! N- ---idi---- --u pa-s--o--! N- o------ e- t-- p--------- N- o-l-d-s e- t-u p-s-a-o-t- ---------------------------- No oblidis el teu passaport! 0
航空券を 忘れない ように ! No-o----is -- teu-b-t----! N- o------ e- t-- b------- N- o-l-d-s e- t-u b-t-l-t- -------------------------- No oblidis el teu bitllet! 0
トラベラーズチェックを 忘れない ように ! N- o--id----ls---u--x--- d- v---ge! N- o------ e-- t--- x--- d- v------ N- o-l-d-s e-s t-u- x-c- d- v-a-g-! ----------------------------------- No oblidis els teus xecs de viatge! 0
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。 Emp----’--c--ma -o-a-. E-------- c---- s----- E-p-r-a-t c-e-a s-l-r- ---------------------- Emporta’t crema solar. 0
サングラスを 持って いきなさい 。 E--u--t--u----es de-so-. E------- u------ d- s--- E-d-u-t- u-l-r-s d- s-l- ------------------------ Enduu-te ulleres de sol. 0
サンバイザーを 持って いきなさい 。 E-p--ta’t-u- b----t--e- sol. E-------- u- b----- p-- s--- E-p-r-a-t u- b-r-e- p-l s-l- ---------------------------- Emporta’t un barret pel sol. 0
市街地図を 持って いきたいです か ? Et ---- end-r un-m--------arreter--? E- v--- e---- u- m--- d- c---------- E- v-l- e-d-r u- m-p- d- c-r-e-e-e-? ------------------------------------ Et vols endur un mapa de carreteres? 0
ガイドブックを 持って いきたいです か ? E---o-- e--or-ar -n--guia de-vi-t-e? E- v--- e------- u-- g--- d- v------ E- v-l- e-p-r-a- u-a g-i- d- v-a-g-? ------------------------------------ Et vols emportar una guia de viatge? 0
(君は)傘を 持って いきたいです か ? Et--o-- em-ortar--n p-r--g-a? E- v--- e------- u- p-------- E- v-l- e-p-r-a- u- p-r-i-u-? ----------------------------- Et vols emportar un paraigua? 0
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように ! P-nsa -----nta-o-s---a-is-- i m-t-ons. P---- e- p--------- c------ i m------- P-n-a e- p-n-a-o-s- c-m-s-s i m-t-o-s- -------------------------------------- Pensa en pantalons, camises i mitjons. 0
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように ! Pen-a--n---r--tes- -i-tu------ j-quet-s. P---- e- c-------- c-------- i j-------- P-n-a e- c-r-a-e-, c-n-u-o-s i j-q-e-e-. ---------------------------------------- Pensa en corbates, cinturons i jaquetes. 0
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように ! Pe--a-e- -i-ame-- ca--s---de --- - -a-a-r-t--. P---- e- p------- c------ d- n-- i s---------- P-n-a e- p-j-m-s- c-m-s-s d- n-t i s-m-r-e-e-. ---------------------------------------------- Pensa en pijames, camises de nit i samarretes. 0
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。 Et------al-a sabates-----d------i--ote-. E- f-- f---- s------- s-------- i b----- E- f-n f-l-a s-b-t-s- s-n-à-i-s i b-t-s- ---------------------------------------- Et fan falta sabates, sandàlies i botes. 0
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。 E---an fa-t- -oc-d-rs, -a-ó --u---a--a-ng--s. E- f-- f---- m-------- s--- i u- t----------- E- f-n f-l-a m-c-d-r-, s-b- i u- t-l-a-n-l-s- --------------------------------------------- Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles. 0
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。 E- f--fa--a u-- p---a,-un r-sp-ll d- -e--s i pasta-d-n--l. E- f- f---- u-- p----- u- r------ d- d---- i p---- d------ E- f- f-l-a u-a p-n-a- u- r-s-a-l d- d-n-s i p-s-a d-n-a-. ---------------------------------------------------------- Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental. 0

言語の未来

1億3000万人以上が中国語を話している。 それによって、中国語は世界中でもっとも多く話される言語だ。 それは今後もしばらく変わらないだろう。 多くの他の言語の未来は、それほどポジティブではない。 というのは、たくさんの地方の言語が消滅しているからだ。 現在では、約6000の異なる言語が話されている。 エキスパートはしかし、その大部分が消滅危機だと推測している。 つまり、約90%の言語は消えていく。 そのほとんどは今世紀中になくなるだろう。 それは、毎日ひとつの言語が失われていくという意味だ。 将来的にも、ひとつひとつの言語の意味は変わっていく。 英語は第2位だ。 しかしネイティブスピーカーの数はコンスタントではない。 ここでは、人口学的発展が関係してくる。 数十年後には、他の言語が優勢になるだろう。 2位と3位はまもなくヒンディー語/ウルドゥー語とアラビア語になる。 英語はすると、4位になる。 ドイツ語はトップテンから外れる。 そのかわり、マライ語が最重要言語の一つとなる。 多くの言語が消滅するなか、新しい言語もできている。 それはハイブリッド言語となる。 この言語的混合形はとりわけ街で話される。 まったくk新しい言語変形も発達する。 将来は、つまり英語の異なるフォームが存在することになる。 バイリンガルの数は世界的に明らかに増加する。 我々がどのように将来話すかははっきりしていない。 しかし100年後にも異なる言語はまだ存在するだろう。 学習することはそう早くはなくならない・・・。
知っていましたか?
チェコ語は約1200万人の母国語です。 西スラブ言語族に属します。 チェコ語とスロバキア語は非常によく似ています。 それは両国家の共通の歴史によるものです。 それにもかかわらず、この2つの言語はいくつかの点で異なります。 若いチェコ人とスロバキア人は、ときどき互いに理解するのが困難です。 しかし混合言語の話者もいます。 チェコ語の話し言葉は、書き言葉とは明確に区別されます。 標準チェコ語は主に書き言葉に存在すると言えます。 口語では公式の場またはメディアのみで使います。 この厳格な分離は、チェコ語の重要な特徴です。 チェコ語の文法は簡単ではありません。 例えば、7つの格と4つの属性があります。 それでもなお、とても楽しく学習できます。 多くの新たなことを学習の際に発見するからです。