フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   ca poder fer alguna cosa

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Q-e j--p--- co---i-----c-tx-? Q-- j- p--- c------ u- c----- Q-e j- p-t- c-n-u-r u- c-t-e- ----------------------------- Que ja pots conduir un cotxe? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Q-- -- --ts ----- alc-ho-? Q-- j- p--- b---- a------- Q-e j- p-t- b-u-e a-c-h-l- -------------------------- Que ja pots beure alcohol? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? Que ja--o----o-s -n----ol-- l--strang-r? Q-- j- p--- p--- a--- s-- a l----------- Q-e j- p-t- p-t- a-a- s-l a l-e-t-a-g-r- ---------------------------------------- Que ja pots pots anar sol a l’estranger? 0
許可 poder p---- p-d-r ----- poder 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? P-de---um-r--q-í? P---- f---- a---- P-d-m f-m-r a-u-? ----------------- Podem fumar aquí? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? E- po--fuma--aqu-? E- p-- f---- a---- E- p-t f-m-r a-u-? ------------------ Es pot fumar aquí? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? Es-pot p-ga- a-b--a-get--d- c---i-? E- p-- p---- a-- t------ d- c------ E- p-t p-g-r a-b t-r-e-a d- c-è-i-? ----------------------------------- Es pot pagar amb targeta de crèdit? 0
小切手で 払っても 良い です か ? E- pot-----r amb--ec? E- p-- p---- a-- x--- E- p-t p-g-r a-b x-c- --------------------- Es pot pagar amb xec? 0
現金払い のみ です か ? Es ------g---no-és----efec-iu? E- p-- p---- n---- e- e------- E- p-t p-g-r n-m-s e- e-e-t-u- ------------------------------ Es pot pagar només en efectiu? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? Q-e p-c tr-c--? Q-- p-- t------ Q-e p-c t-u-a-? --------------- Que puc trucar? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Que --- -er-una p-e----a? Q-- p-- f-- u-- p-------- Q-e p-c f-r u-a p-e-u-t-? ------------------------- Que puc fer una pregunta? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Q-e-p---d-r-a-g-n- -os-? Q-- p-- d-- a----- c---- Q-e p-c d-r a-g-n- c-s-? ------------------------ Que puc dir alguna cosa? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 (E-l--no-pot ---mi---l ----. (---- n- p-- d----- a- p---- (-l-) n- p-t d-r-i- a- p-r-. ---------------------------- (Ell) no pot dormir al parc. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 (--l)-no --- dor-ir a- --txe. (---- n- p-- d----- a- c----- (-l-) n- p-t d-r-i- a- c-t-e- ----------------------------- (Ell) no pot dormir al cotxe. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 (Ell- -- po- -o-m-r a -’e-t-c--. (---- n- p-- d----- a l--------- (-l-) n- p-t d-r-i- a l-e-t-c-ó- -------------------------------- (Ell) no pot dormir a l’estació. 0
座っても いい です か ? P------e-r-? P---- s----- P-d-m s-u-e- ------------ Podem seure? 0
メニューを 見せて いただけます か ? P-dem----re la-----a? P---- r---- l- c----- P-d-m r-b-e l- c-r-a- --------------------- Podem rebre la carta? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Pode- -----------a--men-? P---- p---- s------------ P-d-m p-g-r s-p-r-d-m-n-? ------------------------- Podem pagar separadament? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!