フレーズ集

ja 何かを理由付ける 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [七十七]

何かを理由付ける 3

何かを理由付ける 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? P------ no -e-----l-p-----? Per què no menja el pastís? P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
痩せないと いけない ので 。 Hai---- p-r-re--es. Haig de perdre pes. H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 (Jo--no---n-o --rq-- he-de---r--e-pe-. (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. 0
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? Per--u- no-es---u--------e-a? Per què no es beu la cervesa? P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
運転 しないと いけない ので 。 E---r---a-g -e -on-uir. Encara haig de conduir. E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 J---o--ec p--q-- e----a---ig d--cond-i-. Jo no bec perquè encara haig de conduir. J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? Pe---uè--o et-be-s el-c-f-? Per què no et beus el cafè? P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
冷めてる から 。 E--à -r-d. Està fred. E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 Jo-n--me------ -----è està -red. Jo no me’l bec perquè està fred. J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? Pe---uè-no--t -e-s----t-? Per què no et beus el te? P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
砂糖が ない ので 。 N--t-nc -u--e. No tinc sucre. N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 No -e-l -ec -e--uè -o tin---u-r-. No me’l bec perquè no tinc sucre. N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? P-r---è-n--e---e-j---a -op-? Per què no es menja la sopa? P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
注文 していない から です 。 N---’---d-ma--da. No l’he demanada. N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 N- ---l- m-----p--qu--n--l--e dema-a-a. No me la menjo perquè no l’he demanada. N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? P-r-què n- men----a car-? Per què no menja la carn? P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
ベジタリアン だから です 。 Só-----et-rià. Sóc vegetarià. S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 No l--m-n---p-rqu----c ve---ari-. No la menjo perquè sóc vegetarià. N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

ジェスチャーは単語の学習を助ける

単語を勉強すると、脳は多くの働きをする。 どの新しい単語も保存されなくてはならない。 しかし、学習するときに脳をサポートすることはできる。 それはジェスチャーによって機能する。 ジェスチャーは記憶の助けになる。 ジェスチャーを処理すると、単語をよりよく覚えておくことが出来る。 ある研究論文がそれをはっきりと証明した。 研究者たちは被験者に語彙を学ばせた。 これらの単語は本当は存在しない。 それらは芸術用語に属する。 いくつかの単語は、ジェスチャーとともに被験者に伝えられた。 つまり、被験者は単語を聞くまたは読むだけではない。 ジェスチャーを通じて、単語の意味も模倣された。 彼らが学んでいる間、脳の活動が測定された。 その際に研究者たちはある興味深い発見をした。 ジェスチャーをともなう単語の勉強では、複数の脳の領域が活発になった。 言語中枢とならんで感覚運動的領域でも活動を示した。 この付加的な脳の活動は、記憶にも影響する。 ジェスチャーとの学習は、複雑なネットワークをつくりだす。 このネットワークが、新しい単語を脳内のいくつもの場所に保存するのだ。 そうして語彙はより効率的に処理される。 それらの単語を使いたいと思うと、脳はそれをより早く見つける。 またそれらの単語はよりしっかりと記憶される。 しかし大切なのは、ジェスチャーが単語との関係を持っていることだ。 脳は単語とジェスチャーが適合すれば認識する。 これらの新しい認識は、新たな授業方法に結びつくかもしれない。 言語について少ししか知らない人たちは、だいたいがゆっくりと学ぶ。 単語を身体的に真似すれば、きっともっと簡単に学ぶだろう・・・。