フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   ca Passat dels verbs modals 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 El--eu -il- no-vo--- j-g----mb--in-s. E- m-- f--- n- v---- j---- a-- n----- E- m-u f-l- n- v-l-a j-g-r a-b n-n-s- ------------------------------------- El meu fill no volia jugar amb nines. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 La--e---fill---o --l---ju----a-------. L- m--- f---- n- v---- j---- a f------ L- m-v- f-l-a n- v-l-a j-g-r a f-t-o-. -------------------------------------- La meva filla no volia jugar a futbol. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 L- ---a -----no--- v-l-r-----r------i-a----sc-c-. L- m--- d--- n- v- v---- j---- a-- m- a-- e------ L- m-v- d-n- n- v- v-l-r j-g-r a-b m- a-s e-c-c-. ------------------------------------------------- La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Els-m-us fi-ls -o--a- v---r-fe- --a---ss-----. E-- m--- f---- n- v-- v---- f-- u-- p--------- E-s m-u- f-l-s n- v-n v-l-r f-r u-a p-s-e-a-a- ---------------------------------------------- Els meus fills no van voler fer una passejada. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 E--s----v---en-e--re--r l-h------ió. E--- n- v----- e------- l----------- E-l- n- v-l-e- e-d-e-a- l-h-b-t-c-ó- ------------------------------------ Ells no volien endreçar l’habitació. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 E--s-no vol--- -n-- -----i-. E--- n- v----- a--- a- l---- E-l- n- v-l-e- a-a- a- l-i-. ---------------------------- Ells no volien anar al llit. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 Ell-no p-di- m----r--e--t-. E-- n- p---- m----- g------ E-l n- p-d-a m-n-a- g-l-t-. --------------------------- Ell no podia menjar gelats. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 E-- no-p-d-a ----a--x--o-a--. E-- n- p---- m----- x-------- E-l n- p-d-a m-n-a- x-c-l-t-. ----------------------------- Ell no podia menjar xocolata. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 E-l no-p-d-- me-jar---r-mels. E-- n- p---- m----- c-------- E-l n- p-d-a m-n-a- c-r-m-l-. ----------------------------- Ell no podia menjar caramels. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 E----dia -e-it--r-a-g-na--o--. E- p---- d------- a----- c---- E- p-d-a d-s-t-a- a-g-n- c-s-. ------------------------------ Em podia desitjar alguna cosa. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 E--va----o-e- c-m--a--u- -es---. E- v--- p---- c------ u- v------ E- v-i- p-d-r c-m-r-r u- v-s-i-. -------------------------------- Em vaig poder comprar un vestit. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 V-i--po-e- --e-dre-un----bó--e p-a---é. V--- p---- p------ u- b---- d- p------- V-i- p-d-r p-e-d-e u- b-m-ó d- p-a-i-é- --------------------------------------- Vaig poder prendre un bombó de praliné. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Q-e po-ie---u-ar --l’-v--? Q-- p----- f---- a l------ Q-e p-d-e- f-m-r a l-a-i-? -------------------------- Que podies fumar a l’avió? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Qu- ---ies be----cerves- - l’-o-p--al? Q-- p----- b---- c------ a l---------- Q-e p-d-e- b-u-e c-r-e-a a l-h-s-i-a-? -------------------------------------- Que podies beure cervesa a l’hospital? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? Qu- -o-i-s -ort-r-e- -os ----h--e-? Q-- p----- p----- e- g-- a l------- Q-e p-d-e- p-r-a- e- g-s a l-h-t-l- ----------------------------------- Que podies portar el gos a l’hotel? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 D-r--- l-- --c---es--els-ne-s--o-ie--e-t---a-for---i-s t-rd. D----- l-- v-------- e-- n--- p----- e---- a f--- f--- t---- D-r-n- l-s v-c-n-e-, e-s n-n- p-d-e- e-t-r a f-r- f-n- t-r-. ------------------------------------------------------------ Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Po-i-- ---a----l- de-t--ps--- p-ti. P----- j---- m--- d- t---- a- p---- P-d-e- j-g-r m-l- d- t-m-s a- p-t-. ----------------------------------- Podien jugar molt de temps al pati. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Pod-e- --edar-se------r-s-fins ta--. P----- q-------- d------- f--- t---- P-d-e- q-e-a---e d-s-e-t- f-n- t-r-. ------------------------------------ Podien quedar-se desperts fins tard. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。