フレーズ集

ja 副詞   »   ca Els adverbis

100 [百]

副詞

副詞

100 [per cent]

Els adverbis

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
すでに―まだ~していない ja - -n-a-- no----ai j- – e----- n- / m-- j- – e-c-r- n- / m-i -------------------- ja – encara no / mai 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? Ha ---a- - B-r-ín? H- e---- a B------ H- e-t-t a B-r-í-? ------------------ Ha estat a Berlín? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 N-, encar- -o /--a-. N-- e----- n- / m--- N-, e-c-r- n- / m-i- -------------------- No, encara no / mai. 0
誰か―誰も a----- n--gú a--- – n---- a-g- – n-n-ú ------------ algú – ningú 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Conei--vos-è-a-gú-aq--? C----- v---- a--- a---- C-n-i- v-s-è a-g- a-u-? ----------------------- Coneix vostè algú aquí? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 N-- no--o-e------ú a---. N-- n- c---- n---- a---- N-, n- c-n-c n-n-ú a-u-. ------------------------ No, no conec ningú aquí. 0
まだ―もう~ない enc-r--– j--no e----- – j- n- e-c-r- – j- n- -------------- encara – ja no 0
まだ しばらく ここに います か ? Qu- -- -u-d--- e--a---m---te---? Q-- e- q------ e----- m-- t----- Q-e e- q-e-a-à e-c-r- m-s t-m-s- -------------------------------- Que es quedarà encara més temps? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 No,--a -o -- q--dar---é- -em-s aq-í. N-- j- n- e- q------ m-- t---- a---- N-, j- n- e- q-e-a-é m-s t-m-s a-u-. ------------------------------------ No, ja no em quedaré més temps aquí. 0
何か他に、もう何も a--u-a cos--m---------m-s a----- c--- m-- – r-- m-- a-g-n- c-s- m-s – r-s m-s ------------------------- alguna cosa més – res més 0
まだ 何か お飲みに なります か ? En--r- -o- a---n- -osa--és d--beur-? E----- v-- a----- c--- m-- d- b----- E-c-r- v-l a-g-n- c-s- m-s d- b-u-e- ------------------------------------ Encara vol alguna cosa més de beure? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 N-,-no---s--j--r-s més. N-- n- d------ r-- m--- N-, n- d-s-t-o r-s m-s- ----------------------- No, no desitjo res més. 0
もう何かーまだ何も ja-… ------ co---- -nca-- res j- … a----- c--- – e----- r-- j- … a-g-n- c-s- – e-c-r- r-s ----------------------------- ja … alguna cosa – encara res 0
もう 何か 食べました か ? J---- ------ --gu-a--osa? J- h- m----- a----- c---- J- h- m-n-a- a-g-n- c-s-? ------------------------- Ja ha menjat alguna cosa? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 No----ca-- -- h--me---t---s. N-- e----- n- h- m----- r--- N-, e-c-r- n- h- m-n-a- r-s- ---------------------------- No, encara no he menjat res. 0
誰か―誰も~ない alg--més-– --ng--m-s a--- m-- – n---- m-- a-g- m-s – n-n-ú m-s -------------------- algú més – ningú més 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? Al-ú---s --ld----u- c-fè? A--- m-- v------ u- c---- A-g- m-s v-l-r-a u- c-f-? ------------------------- Algú més voldria un cafè? 0
いいえ 、 誰も いません 。 N-, -i-------. N-- n---- m--- N-, n-n-ú m-s- -------------- No, ningú més. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。