フレーズ集

ja 郵便局で   »   sk Na pošte

59 [五十九]

郵便局で

郵便局で

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロバキア語 Play もっと
一番 近い 郵便局は どこ です か ? K-e j- -ajbli---a -o-t-? K-- j- n--------- p----- K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? Je----ď--e-- --n-j-l---e---ošt-? J- t- ď----- k n--------- p----- J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
一番 近い ポストは どこ です か ? K-e j---aj--iž-i- -o--ová s---á-k-? K-- j- n--------- p------ s-------- K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
切手を 二枚 ください 。 Pot-e---em pár -ošt-vý-- -nám-k. P--------- p-- p-------- z------ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
はがきと 封書 です 。 N- po-ľa----u-a -i--. N- p--------- a l---- N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
アメリカ までの 送料は いくら です か ? A-- je p-štov---do-----ik-? A-- j- p------- d- A------- A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
小包の 重さは ? K-ľ----á-------k? K---- v--- b----- K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
それを 航空便で 送れます か ? Môže--h- ------ -e---k-- --š---? M---- h- p----- l------- p------ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
何日ぐらいで 着きます か ? A-- -lho t---, k-m -rí-e? A-- d--- t---- k-- p----- A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
どこか 電話できる ところは あります か ? Kd---ôžem-te--f--o--ť? K-- m---- t----------- K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? Kde-j- n-jb-i-š----e--f-n-a-b--ka? K-- j- n--------- t-------- b----- K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
テレフォンカードは あります か ? M-te t---f-nne-ka---? M--- t-------- k----- M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
電話帳は あります か ? M-t- te--fó--y zo----? M--- t-------- z------ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
オーストリアの 国番号が わかります か ? Viete pre-voľ-- d- -akú---? V---- p-------- d- R------- V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
お待ち ください 。 調べて みます 。 M--ent.-Po-riem-sa. M------ P------ s-- M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
ずっと 話中 です 。 Li-ka--- stál- ob---ená. L---- j- s---- o-------- L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
どの 番号に お掛けに なりました か ? A-é --sl---t---y---i--? A-- č---- s-- v-------- A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 Najp-- mus--e --toči--n-lu! N----- m----- v------ n---- N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

感情も異なる言語を話す!

世界中では様々な言語が話されている。 全世界的な人間の言語は存在しない。 しかしジェスチャーにおいてはどうだろう? 感情の言語は全世界的だろうか? いや、ここでも違いが存在する! 長いこと、すべての人は感情を同じように表現すると信じられていた。 ジェスチャーの言語は、全世界的に理解されるとみなされてきた。 チャールズ・ダーウィンは、感情は人間にとって生きる上で重要だと考えていた。 そのため、感情はすべての文化で同様に理解されなくてはならない。 最近の研究ではしかし、他の結果が出た。 そこでは、感情の言語にも違いが存在することが示された。 つまり、ジェスチャーは文化の影響を受けているということだ。 そのため、人は世界中で感情を違ったように示し、解釈する。 学者たちは6つの根本の感情を区別している。 喜び、悲しみ、怒り、嫌悪、そして驚きである。 ヨーロッパ人はしかしアジア人とは違うジェスチャーをする。 同じ話のなかでも、彼らは違ったことを読む。 それは様々な実験が証明している。 その際、被験者はコンピューターで顔を見せられた。 彼らは、顔のなかになにを読み取ったかを描写した。 結果が異なったのには、いくつかの理由がある。 そうして感情はいくつかの文化では、他の文化でよりも強く示される。 ジェスチャーの集約性は、そのため、あちこちで同じではない。 違う文化からの人たちはまた、違う事柄に注意を向ける。 アジア人は、顔の表情を読むときに目に集中する。 ヨーロッパ人とアメリカ人はそれに対して口に注目する。 しかしある表情での表現は、すべての文化で正しく理解された・・・。 それは優しい微笑だった!