一番 近い 郵便局は どこ です か ?
К-д----н----и--а---п--т-?
К--- е н---------- п-----
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта?
0
K-d-e ye n-ј--is--t--p--ht-?
K---- y- n---------- p------
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Д--ек---и е ---н-јб-и----а-п-шт-?
Д----- л- е д- н---------- п-----
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта?
0
D-ly--oo----y- -o-n-јbl-sk-t- p-s--a?
D------- l- y- d- n---------- p------
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
一番 近い ポストは どこ です か ?
К-д--е н-јбл----то--оште-с-- -а-да--?
К--- е н---------- п-------- с-------
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче?
0
Ka----ye -a-blis--to-p-sh-y-n--- san-ach-e?
K---- y- n---------- p---------- s---------
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
切手を 二枚 ください 。
Ми-тре---- --ко--- поште--ки -арки.
М- т------ н------ п-------- м-----
М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и-
-----------------------------------
Ми требаат неколку поштенски марки.
0
M---ry--aa--n-e--l----pos--yens-- ---k-.
M- t------- n-------- p---------- m-----
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
切手を 二枚 ください 。
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
はがきと 封書 です 。
З- --н- кар--чк- и е-----и-м-.
З- е--- к------- и е--- п-----
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Za ---n- kar-ich-a-- ---no------.
Z- y---- k-------- i y---- p-----
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
はがきと 封書 です 。
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Кол-- чин- -о-тар--ат-----Аме--к-?
К---- ч--- п---------- з- А-------
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка?
0
K--koo c-in---os-----n--a-z---myeri-a?
K----- c---- p----------- z- A--------
K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?
--------------------------------------
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
小包の 重さは ?
К-л-у - -е--к---к-т--?
К---- е т---- п-------
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот?
0
Ko-ko--ye ty---- paky---t?
K----- y- t----- p--------
K-l-o- y- t-e-o- p-k-e-o-?
--------------------------
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
小包の 重さは ?
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
それを 航空便で 送れます か ?
Мо--- ли------ и-п---ам со -ви---к- по--а?
М---- л- д- г- и------- с- а------- п-----
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
0
Mo-a- li -- ----isprat-- s- ---o--k- p-shta?
M---- l- d- g-- i------- s- a------- p------
M-ʐ-m l- d- g-o i-p-a-a- s- a-i-n-k- p-s-t-?
--------------------------------------------
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
それを 航空便で 送れます か ?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
何日ぐらいで 着きます か ?
Колк-----г---р-е, д-дека-----р-с-----?
К---- д---- т---- д----- д- п---------
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне?
0
Ko-k-o do-g-o-tray---do----a ----ri---g-n-e?
K----- d----- t----- d------ d- p-----------
K-l-o- d-l-u- t-a-e- d-d-e-a d- p-i-t-g-n-e-
--------------------------------------------
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
何日ぐらいで 着きます か ?
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Ка-е м---м-д- т--е-они---?
К--- м---- д- т-----------
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
K-d-e-mo-----a----lyefo--ram?
K---- m---- d- t-------------
K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m-
-----------------------------
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
К----- с-е-на-а------о-ск---о--р-и--?
К--- е с------- т--------- г---------
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница?
0
Ka--- ---s--e---t- t--ly---nska--u----n-tz-?
K---- y- s-------- t----------- g-----------
K-d-e y- s-y-d-a-a t-e-y-f-n-k- g-o-o-n-t-a-
--------------------------------------------
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
テレフォンカードは あります か ?
Им-т---- -е---о--ки к--ти-к-?
И---- л- т--------- к--------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-?
-----------------------------
Имате ли телефонски картички?
0
Im--y- l- tyely---ns-i kartich--?
I----- l- t----------- k---------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- k-r-i-h-i-
---------------------------------
Imatye li tyelyefonski kartichki?
テレフォンカードは あります か ?
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
電話帳は あります か ?
Има-- ли те-е---с-и имен-к?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I--tye -i -----efonsk- im---ik?
I----- l- t----------- i-------
I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- i-y-n-k-
-------------------------------
Imatye li tyelyefonski imyenik?
電話帳は あります か ?
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Го-зн---е ли-по-и-у----и-- бр-ј--а -в---и--?
Г- з----- л- п------------ б--- з- А--------
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
0
G-- z-a-et-e-li-povi-o---c--i-t-broј-z--A--tr--a?
G-- z------- l- p-------------- b--- z- A--------
G-o z-a-e-y- l- p-v-k-o-a-h-i-t b-o- z- A-s-r-ј-?
-------------------------------------------------
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
お待ち ください 。 調べて みます 。
С-мо м-м--т,--а -ро--р--.
С--- м------ д- п--------
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам.
0
S--o-----en-- da-p-o----am.
S--- m------- d- p---------
S-m- m-m-e-t- d- p-o-y-r-m-
---------------------------
Samo momyent, da provyeram.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
ずっと 話中 です 。
Ли--ја---е-с---га--з----ена.
Л------- е с------ з--------
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена.
0
L---ј-ta -- sy------s------t-e-a.
L------- y- s--------- z---------
L-n-ј-t- y- s-e-o-u-s- z-f-t-e-a-
---------------------------------
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
ずっと 話中 です 。
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
К-ј-број-го б---в--?
К-- б--- г- б-------
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте?
0
K-ј---o- g-o -iravtye?
K-- b--- g-- b--------
K-ј b-o- g-o b-r-v-y-?
----------------------
Koј broј guo biravtye?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
На-пр-о ---а-е--а -----ете -ул-.
Н------ м----- д- и------- н----
Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-.
--------------------------------
Најпрво морате да изберете нула.
0
N-ј-r-o m--a--e--a-izby--ye--e no-la.
N------ m------ d- i---------- n-----
N-ј-r-o m-r-t-e d- i-b-e-y-t-e n-o-a-
-------------------------------------
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.