一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Ең-ж---- по-т---а--а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ ja-ı--po-ta-qay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Келе-- п--т--а---й---алы- -а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
K----i--o-t--a -e-i- --ı--p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Ең -а-ы---о-т---ә--г---а-д-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E- --qı- po--a-jäşi---qa---?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
切手を 二枚 ください 。
Мағ-н б-раз -ош-а-м-----ары -ере-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M--a- ---a---oş-a markal--ı----e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
切手を 二枚 ください 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
はがきと 封書 です 。
А--- х---п---ж-й-х-т-- ----лғ-н.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aş------ pen--äy xa--- --n----n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
はがきと 封書 です 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Аме--к-ға--о--а --ым---а-ша---р-ды?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Am--ïk-ğ- poşta --ı-- ---şa --ra-ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
小包の 重さは ?
Па-етті--с-лма-- ---да-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P--e--i-----ma-ı-qan-ay?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
小包の 重さは ?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
それを 航空便で 送れます か ?
О----у--п----с-мен ж-бе-у---бола м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-- -we-------ım-n-jiber--- b--- --?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
それを 航空便で 送れます か ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
何日ぐらいで 着きます か ?
Қа-ша-уа-ы-т- жете--?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qanş------t-a j--e--?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
何日ぐらいで 着きます か ?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Қ-- --рден--оңы--у-ша-уғ---олад-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Q-y --rd-- qo-ıra----l-ğa bo-adı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ең --қын-------н ү-ші---қ-й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ-j-q-n--elefo--üy--g- -a---?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
テレフォンカードは あります か ?
С--де те-еф-----р---ы-б---м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S-z-- t----o---artası -ar ma?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
テレフォンカードは あります か ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
電話帳は あります か ?
С--д- те-е-о--к-та-- бар --?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si--e telefon k--ab--b-r--a?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
電話帳は あります か ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
А------н-ң -о-----іл-с-з --?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A---r-y---ñ-kodın----es-z be?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
お待ち ください 。 調べて みます 。
Б-р ---ун---қаз---кө-е--н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bi- se-wn---qazir-k--e-i-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
ずっと 話中 です 。
Ж-л-----м--бос е--с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J-li----mi --- em--.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
ずっと 話中 です 。
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Қа---й -өм-рд--тер-і--з?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q----- nö----- ---diñi-?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Ал-ым---нөл-і-теруі--з -----!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-d--en-n---i t--wi--- -----!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!