| 一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
Е----қ-- --шт---ай--?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ--a--- p--t- -a-d-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
| 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
Келе-і-пошта-а -е-і--алы---а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Ke-e---po----- d-yin -l-- -a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
| 一番 近い ポストは どこ です か ? |
Ең --қ-- по-та ж-ші-і қ-й--?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E- ja--- ----a---ş--i q-yda?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
| 切手を 二枚 ください 。 |
Ма-ан-бі-а----ш-а-м--к--ар-----е-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Mağ-n b-raz--o-ta ma---la---k--ek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
切手を 二枚 ください 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
| はがきと 封書 です 。 |
А--қ-х-т---н--ә- -ат---а---лға-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A-ı- x-t pen-jäy---tq--a--al-a-.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
はがきと 封書 です 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
| アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
Ам-р-каға--ош-а-а-ымы-қан-а----а-ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Am---k--- --şta-a------an-- -u-adı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
| 小包の 重さは ? |
П---т-ің с--мағ--қан-ай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P-ket--- ----a-- -anday?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
|
小包の 重さは ?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
|
| それを 航空便で 送れます か ? |
О---ә-е-п--т--ым----іберуг--б-л--м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Onı -we-p-ş-asımen----e-w-- --la---?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
それを 航空便で 送れます か ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
| 何日ぐらいで 着きます か ? |
Қ------а--тта -е--ді?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qan-a waq-t-a---te--?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
|
| どこか 電話できる ところは あります か ? |
Қа---ерд-- ---ы-а- ----ға -о-а-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Q-y jerd-n -oñ-----ş--wğ----la--?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
| 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
Ең жақ-- -е--фон-ү-ш-гі-қай--?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ---qın ----f----yşig- -a--a?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
| テレフォンカードは あります か ? |
С---- -ел-ф-- --рт------р --?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Si-d---el-f-- k-rt-s--b-- m-?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
|
テレフォンカードは あります か ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
|
| 電話帳は あります か ? |
Сі--- те-е--н-к-таб----- -а?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si-d--t---f---ki---ı--a- ma?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
電話帳は あります か ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
| オーストリアの 国番号が わかります か ? |
Ав-тр--ның ----н-біл---- -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Av-t--ya-ıñ ko-ı- b--e--- be?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
| お待ち ください 。 調べて みます 。 |
Бір ------,-қа-ір--өр----.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bi- s--wnd, q-zi--k-re-i-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
| ずっと 話中 です 。 |
Ж--і-үнем- бос еме-.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J-li ü-e---bos-e-es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
|
ずっと 話中 です 。
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
|
| どの 番号に お掛けに なりました か ? |
Қ----й--өм---і-----і--з?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q-n------mird-----diñ-z?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
| まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
А--ы--н----ді т-р-і----ке---!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-d-m-- nöldi t-r----z k--ek!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|