フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   sk Minulý čas modálnych slovies 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロバキア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 Môj-syn-s--nec-c-- -----s-báb-ko-. M-- s-- s- n------ h--- s b------- M-j s-n s- n-c-c-l h-a- s b-b-k-u- ---------------------------------- Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 M-ja--c-ra ---hc------ať -u-ba-. M--- d---- n------- h--- f------ M-j- d-é-a n-c-c-l- h-a- f-t-a-. -------------------------------- Moja dcéra nechcela hrať futbal. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 Moj-----a -- mn----e-h-e-a h-ať šac-. M--- ž--- s- m--- n------- h--- š---- M-j- ž-n- s- m-o- n-c-c-l- h-a- š-c-. ------------------------------------- Moja žena so mnou nechcela hrať šach. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Moj---e---s--ne-hceli--rec-á-z-ť. M--- d--- s- n------- p---------- M-j- d-t- s- n-c-c-l- p-e-h-d-a-. --------------------------------- Moje deti sa nechceli prechádzať. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 N---c-li --r-tať--z-u. N------- u------ i---- N-c-c-l- u-r-t-ť i-b-. ---------------------- Nechceli upratať izbu. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 Ne------ ísť-do -----le. N------- í-- d- p------- N-c-c-l- í-ť d- p-s-e-e- ------------------------ Nechceli ísť do postele. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 Nes--l -es--zmrzli--. N----- j--- z-------- N-s-e- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesmel jesť zmrzlinu. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 Ne--e- j--- čo-o--du. N----- j--- č-------- N-s-e- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesmel jesť čokoládu. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 Ne-me-----ť b--bón-. N----- j--- b------- N-s-e- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesmel jesť bonbóny. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 Mo-o- s-- -i--i--o že---. M---- s-- s- n---- ž----- M-h-l s-m s- n-e-o ž-l-ť- ------------------------- Mohol som si niečo želať. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 M--l--s-- -- -úpiť š-ty. M---- s-- s- k---- š---- M-h-a s-m s- k-p-ť š-t-. ------------------------ Mohla som si kúpiť šaty. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 M-ho- som si---i-ť -r-l--k-. M---- s-- s- v---- p-------- M-h-l s-m s- v-i-ť p-a-i-k-. ---------------------------- Mohol som si vziať pralinku. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Mo--l si v--i--adl- fa----? M---- s- v l------- f------ M-h-l s- v l-e-a-l- f-j-i-? --------------------------- Mohol si v lietadle fajčiť? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Moh-l--i-v-ne--cn--- piť--ivo? M---- s- v n-------- p-- p---- M-h-l s- v n-m-c-i-i p-ť p-v-? ------------------------------ Mohol si v nemocnici piť pivo? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? M-h---si -zi------ d---o--la? M---- s- v---- p-- d- h------ M-h-l s- v-i-ť p-a d- h-t-l-? ----------------------------- Mohol si vziať psa do hotela? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 C-- -ráz--i-- m-h-i det--z----ť d-ho--o--u. C-- p-------- m---- d--- z----- d--- v----- C-z p-á-d-i-y m-h-i d-t- z-s-a- d-h- v-n-u- ------------------------------------------- Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Mo-l- ---dlho h--ť-n- dv---. M---- s- d--- h--- n- d----- M-h-i s- d-h- h-a- n- d-o-e- ---------------------------- Mohli sa dlho hrať na dvore. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Mo-l----s-ať-dl-o -or-. M---- z----- d--- h---- M-h-i z-s-a- d-h- h-r-. ----------------------- Mohli zostať dlho hore. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。