ფრაზა წიგნი

ka სახლში   »   bn বাড়ীর চারপাশে

17 [ჩვიდმეტი]

სახლში

სახლში

১৭ [সতেরো]

17 [satērō]

বাড়ীর চারপাশে

[bāṛīra cārapāśē]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
აქ არის ჩვენი სახლი. আ-াদের বা--ী এ--নে ৷ আ----- ব---- এ---- ৷ আ-া-ে- ব-ড-ী এ-া-ে ৷ -------------------- আমাদের বাড়ী এখানে ৷ 0
ā--d-ra b----ēkh--ē ā------ b--- ē----- ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
ზემოთ სახურავია. উ-রে---- ৷ উ--- ছ-- ৷ উ-র- ছ-দ ৷ ---------- উপরে ছাদ ৷ 0
upa-ē-----a u---- c---- u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
ქვემოთ სარდაფია. নীচে তলঘর ৷ ন--- ত--- ৷ ন-চ- ত-ঘ- ৷ ----------- নীচে তলঘর ৷ 0
n-cē t----h-ra n--- t-------- n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
სახლის უკან ბაღია. ব--়ী---ে--ে এ--- ---া- --ে-৷ ব----- প---- এ--- ব---- আ-- ৷ ব-ড-ী- প-ছ-ে এ-ট- ব-গ-ন আ-ে ৷ ----------------------------- বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ 0
b-ṛ-ra ---h--ē--k--- b-gā---ā--ē b----- p------ ē---- b----- ā--- b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
სახლის წინ არ არის ქუჩა. ব--়ীর-স-ম------ো রা-্-া---- ৷ ব----- স---- ক--- র----- ন-- ৷ ব-ড-ী- স-ম-ে ক-ন- র-স-ত- ন-ই ৷ ------------------------------ বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ 0
b----a s-ma-ē ------ā----n-'i b----- s----- k--- r---- n--- b-ṛ-r- s-m-n- k-n- r-s-ā n-'- ----------------------------- bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
სახლის გვერდზე ხეებია. বা-়ীর----ে----ক ----আছে ৷ ব----- প--- অ--- গ-- আ-- ৷ ব-ড-ী- প-শ- অ-ে- গ-ছ আ-ে ৷ -------------------------- বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ 0
bāṛ--a p--- anēk--g--h- -c-ē b----- p--- a---- g---- ā--- b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
აქ ჩემი ბინაა. এ-া-- আ--র ----্-মে-্- ৷ এ---- আ--- এ---------- ৷ এ-া-ে আ-া- এ-া-্-ম-ন-ট ৷ ------------------------ এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ 0
ēkh--ē āmā-- -------ē--a ē----- ā---- ē---------- ē-h-n- ā-ā-a ē-ā-ṭ-m-n-a ------------------------ ēkhānē āmāra ēpārṭamēnṭa
აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. এখ-ন- ---্-া-- এবং --থ-ু---স্---ঘর--গোস--ান-) ৷ এ---- র------- এ-- ব----- (-------- গ-------- ৷ এ-া-ে র-ন-ন-ঘ- এ-ং ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) ৷ ----------------------------------------------- এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ 0
ē-h--ē-rānnāg-a-- ēbaṁ -ā--ar-m--(snā---h--a, g--alak-ā-ā) ē----- r--------- ē--- b-------- (----------- g----------- ē-h-n- r-n-ā-h-r- ē-a- b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- ---------------------------------------------------------- ēkhānē rānnāghara ēbaṁ bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā)
იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. ওখ-নে ব---- ঘর-এবং শ-----ঘ- ৷ ও---- ব---- ঘ- এ-- শ---- ঘ- ৷ ও-া-ে ব-ব-র ঘ- এ-ং শ-ব-র ঘ- ৷ ----------------------------- ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ 0
ō---n- -a--b-r- gha-a--b-ṁ---b-ra-gh--a ō----- b------- g---- ē--- ś----- g---- ō-h-n- b-s-b-r- g-a-a ē-a- ś-b-r- g-a-a --------------------------------------- ōkhānē basabāra ghara ēbaṁ śōbāra ghara
სახლის კარი დაკეტილია. সামনে- --জা ব--ধ-আ-ে ৷ স----- দ--- ব--- আ-- ৷ স-ম-ে- দ-জ- ব-্- আ-ে ৷ ---------------------- সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ 0
sā--nē-- --r--- ba---a āchē s------- d----- b----- ā--- s-m-n-r- d-r-j- b-n-h- ā-h- --------------------------- sāmanēra darajā bandha āchē
მაგრამ ფანჯრები ღიაა. ক---ত--জান-ল---লো -ো-- আছে ৷ ক----- জ--------- খ--- আ-- ৷ ক-ন-ত- জ-ন-ল-গ-ল- খ-ল- আ-ে ৷ ---------------------------- কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ 0
kint--jān---gulō--hōlā ā-hē k---- j--------- k---- ā--- k-n-u j-n-l-g-l- k-ō-ā ā-h- --------------------------- kintu jānālāgulō khōlā āchē
დღეს ცხელა. আজ-- --ম-প-ছ--৷ আ--- গ-- প--- ৷ আ-ক- গ-ম প-ছ- ৷ --------------- আজকে গরম পড়ছে ৷ 0
āj--ē g--a-a paṛa--ē ā---- g----- p------ ā-a-ē g-r-m- p-ṛ-c-ē -------------------- ājakē garama paṛachē
ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. আ-রা---ব-- -রে যা-্ছি ৷ আ--- ব---- ঘ-- য----- ৷ আ-র- ব-ব-র ঘ-ে য-চ-ছ- ৷ ----------------------- আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ 0
ā-arā---sa-āra-----ē-yācc-i ā---- b------- g---- y----- ā-a-ā b-s-b-r- g-a-ē y-c-h- --------------------------- āmarā basabāra gharē yācchi
იქ არის დივანი და სავარძელი. এ-া-ে-এক-ি-সোফ- --ং আর--ক-দা-া-আছে-৷ এ---- এ--- স--- এ-- আ--------- আ-- ৷ এ-া-ে এ-ট- স-ফ- এ-ং আ-া-ক-দ-র- আ-ে ৷ ------------------------------------ এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ 0
ēk-ānē-ēk--- ---hā--baṁ -r-m-k----- āchē ē----- ē---- s---- ē--- ā---------- ā--- ē-h-n- ē-a-i s-p-ā ē-a- ā-ā-a-ē-ā-ā ā-h- ---------------------------------------- ēkhānē ēkaṭi sōphā ēbaṁ ārāmakēdārā āchē
დაბრძანდით! অন--্-হ ---,-ব---! অ------ ক--- ব---- অ-ু-্-হ ক-ে- ব-ু-! ------------------ অনুগ্রহ করে, বসুন! 0
a---------ar-- -a----! a------- k---- b------ a-u-r-h- k-r-, b-s-n-! ---------------------- anugraha karē, basuna!
იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. ওখ-----মার কম---উটা----ে-৷ ও---- আ--- ক-------- আ-- ৷ ও-া-ে আ-া- ক-্-ি-ট-র আ-ে ৷ -------------------------- ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ 0
Ō--ān- ā--ra -amp--u-āra--chē Ō----- ā---- k---------- ā--- Ō-h-n- ā-ā-a k-m-i-u-ā-a ā-h- ----------------------------- Ōkhānē āmāra kampi'uṭāra āchē
იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. ও--নে----র -্----------৷ ও---- আ--- স------ আ-- ৷ ও-া-ে আ-া- স-ট-র-ও আ-ে ৷ ------------------------ ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ 0
ōkh----ām-ra sṭ-ri'- ā-hē ō----- ā---- s------ ā--- ō-h-n- ā-ā-a s-i-i-ō ā-h- ------------------------- ōkhānē āmāra sṭiri'ō āchē
ტელევიზორი სულ ახალია. টিভ- -ে------েবারে ---- ৷ ট--- স---- এ------ ন--- ৷ ট-ভ- স-ট-া এ-ে-া-ে ন-ু- ৷ ------------------------- টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ 0
ṭi-hi-s--aṭ- -kēb--ē n--una ṭ---- s----- ē------ n----- ṭ-b-i s-ṭ-ṭ- ē-ē-ā-ē n-t-n- --------------------------- ṭibhi sēṭaṭā ēkēbārē natuna

სიტყვები და ლექსიკური მარაგი

ყველა ენას საკუთარი ლექსიკური მარაგი აქვს. ის გარკვეული რაოდენობის სიტყვებისგან შედგება. სიტყვა დამოუკიდებელი ლინგვისტური ერთეულია. სიტყვებს ყოველთვის გარკვეული მნიშვნელობა აქვთ. ეს განასხვავებს მათ ბგერებისა და მარცვლებისგან. სიტყვების რაოდენობა ყველა ენაში განსხვავებულია. მაგალითად, ინგლისურში ბევრი სიტყვაა. ინგლისური მსოფლიო ჩემპიონადაც კია ცნობილი ლექსიკური მარაგის მხრივ. ინგლისურ ენაში დღეს სავარაუდოდ ერთ მილიონზე მეტი სიტყვაა. ოქსფორდის ინგლისური ენის ლექსიკონში 600,000-ზე მეტი სიტყვაა. ჩინურში, ესპანურსა და რუსულში ბევრად ნაკლებია. ენის ლექსიკური მარაგი ასევე მის ისტორიაზეა დამოკიდებული. ინგლისურმა ბევრი სხვა ენის და კულტურის ზეგავლენა განიცადა. ამის შედეგად ინგლისურის ლექსიკური მარაგი მნიშვნელოვნად გაიზარდა. მაგრამ დღესაც კი, ინგლისურის ლექსიკური მარაგი აგრძელებს ზრდას. ექსპერტების ვარაუდით, მას ყოველდღიურად 15 ახალი სიტყვა ემატება. ეს სიტყვები ახალი მედიიდან უფრო წარმოიშვება, ვიდრე რაიმე სხვა წყაროდან. აქ სამეცნიერო ტერმინოლოგია არ ითვლება. რადგან მხოლოდ ქიმიური ტერმინოლოგია ათასობით სიტყვას მოიცავს. თითქმის ყველა ენაში გრძელი სიტყვები უფრო ნაკლებად იხმარება, ვიდრე მოკლე სიტყვები. და მოლაპარაკეთა უმრავლესობა სიტყვების მხოლოდ მცირე რაოდენობას იყენებს. ამ მიზეზით ვაკეთებთ არჩევანს აქტიურ და პასიურ ლექსიკურ მარაგს შორის. პასიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლები ჩვენთვის გასაგებია. მაგრამ მათ იშვიათად, ან საერთოდ არ ვიყენებთ. აქტიური ლექსიკური მარაგი შეიცავს სიტყვებს, რომლებსაც რეგულარულად ვიყენებთ. მარტივი საუბრების ან ტექსტებისთვის ცოტა სიტყვებია საკმარისი. ინგლისურში ამისათვის მხოლოდ 400 სიტყვა და 40 ზმნა დაგჭირდებათ. ასე რომ, ნუ ღელავთ, თუ თქვენი ლექსიკური მარაგი შეზღუდულია!