ფრაზა წიგნი

ka ქალაქში   »   da I byen

25 [ოცდახუთი]

ქალაქში

ქალაქში

25 [femogtyve]

I byen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
სადგურზე მინდა. J-g---al---- ----io-en. J-- s--- t-- s--------- J-g s-a- t-l s-a-i-n-n- ----------------------- Jeg skal til stationen. 0
აეროპორტში მინდა. Jeg -k-l -il-l-fth-v-en. J-- s--- t-- l---------- J-g s-a- t-l l-f-h-v-e-. ------------------------ Jeg skal til lufthavnen. 0
ქალაქის ცენტრში მინდა. Je---k-l --l----tru-. J-- s--- t-- c------- J-g s-a- t-l c-n-r-m- --------------------- Jeg skal til centrum. 0
როგორ მივიდე სადგურამდე? Hv-r----k--m-- j-g -i----at-o-en? H------ k----- j-- t-- s--------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l s-a-i-n-n- --------------------------------- Hvordan kommer jeg til stationen? 0
როგორ მივიდე აეროპორტამდე? H-o--a--k----r---- --l---ft-----n? H------ k----- j-- t-- l---------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l l-f-h-v-e-? ---------------------------------- Hvordan kommer jeg til lufthavnen? 0
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე? Hvo---n -om------g --- -e--ru-? H------ k----- j-- t-- c------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l c-n-r-m- ------------------------------- Hvordan kommer jeg til centrum? 0
ტაქსი მჭირდება. J-g --r--r-- f-- -- --xa. J-- h-- b--- f-- e- t---- J-g h-r b-u- f-r e- t-x-. ------------------------- Jeg har brug for en taxa. 0
ქალაქის რუკა მჭირდება. J---har --ug--o- -t--ort-ov-----en. J-- h-- b--- f-- e- k--- o--- b---- J-g h-r b-u- f-r e- k-r- o-e- b-e-. ----------------------------------- Jeg har brug for et kort over byen. 0
სასტუმრო მჭირდება. Jeg h-r-brug -----t ho---. J-- h-- b--- f-- e- h----- J-g h-r b-u- f-r e- h-t-l- -------------------------- Jeg har brug for et hotel. 0
მინდა მანქანა ვიქირავო. Jeg------erne--e-e ---b-l. J-- v-- g---- l--- e- b--- J-g v-l g-r-e l-j- e- b-l- -------------------------- Jeg vil gerne leje en bil. 0
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი. Her er m-t-k-e-i----t. H-- e- m-- k---------- H-r e- m-t k-e-i-k-r-. ---------------------- Her er mit kreditkort. 0
აი, ჩემი მართვის მოწმობა. H-r--- -i- -----or-. H-- e- m-- k-------- H-r e- m-t k-r-k-r-. -------------------- Her er mit kørekort. 0
რა არის ქალაქში სანახავი? Hv-- s--l --n-se i -y--? H--- s--- m-- s- i b---- H-a- s-a- m-n s- i b-e-? ------------------------ Hvad skal man se i byen? 0
წადით ძველ ქალაქში! Gå -en--il den gam---b---l. G- h-- t-- d-- g---- b----- G- h-n t-l d-n g-m-e b-d-l- --------------------------- Gå hen til den gamle bydel. 0
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში! Ta--på ---dt-r i byen. T-- p- r------ i b---- T-g p- r-n-t-r i b-e-. ---------------------- Tag på rundtur i byen. 0
წადით ნავსადგურში! G- -ed--il --vnen. G- n-- t-- h------ G- n-d t-l h-v-e-. ------------------ Gå ned til havnen. 0
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში! Tag-på--a-------f-rt. T-- p- h------------- T-g p- h-v-e-u-d-a-t- --------------------- Tag på havnerundfart. 0
კიდევ რა სანახაობებია? H------seværdi-h-d-- e-------ller-? H----- s------------ e- d-- e------ H-i-k- s-v-r-i-h-d-r e- d-r e-l-r-? ----------------------------------- Hvilke seværdigheder er der ellers? 0

სლავური ენები

სლავური ენები 300 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენებია. სლავური ენები მიეკუთვნება ინდო-ევროპულ ენებს. არსებობს დაახლოებით 20 სლავური ენა. მათ შორის ყველაზე ცნობილია რუსული. 150 მილიონ ადამიანზე მეტი ლაპარაკობს ამ რუსულად, როგორც მშობლიურ ენაზე. რუსულს მოსდევს პოლონური და უკრაინული, თითოეულზე 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს. ლინგვისტიკაში, სლავური ენები სხვადასხვა ჯგუფებად არის დაყოფილი. არსებობს დასავლეთ სლავური, აღმოსავლეთ სლავური და სამხრეთ სლავური ენები. დასავლეთ სლავური ენებია პოლონური, ჩეხური და სლოვაკური. რუსული, უკრაინული და ბელორუსული აღმოსავლეთ სლავური ენებია. სამხრეთ სლავური ენებია სერბული, ხორვატული და ბულგარული. ამ ენების გარდა, არსებობს მრავალი სხვა სლავური ენა. მაგრამ მათზე შედარებით მცირე რაოდენობის ხალხი ლაპარაკობს. სლავური ენები საერთო ფუძეენას ეკუთვნის. ცალკეული ენები მას შედარებით გვიან გამოეყო. ამდენად, ისინი უფრო ახალგაზრდა ენებია, ვიდრე გერმანიკული და რომანული ენები. სლავური ენების ლექსიკონის უდიდესი ნაწილი მსგავსია. ამის მიზეზი ის არის, რომ ეს ენები ერთმანეთს შედარებით გვიან გამოეყო. მეცნიერული თვალსაზრისით, სლავური ენები კონსერვატიულია. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი კვლავ შეიცავენ ბევრ ძველ სტრუქტურას. სხვა ინდო-ევროპულმა ენებმა ეს ძველი ფორმები დაკარგა. ამის გამო სლავური ენების კვლევა ძალიან საინტერესოა. მათი კვლევით შესაძლებელია დასკვნების გაკეთება უფრო ადრეული ენების შესახებ. ამ გზით მკვლევარები იმედოვნებენ მიაკვლიონ ინდო-ევროპულ ენებს. სლავური ენები ხასიათდება ცოტა ხმოვნებით. ამას გარდა, არის ბევრი ბგერა, რომლებიც სხვა ენებში არ გვხვდება. დასავლეთ ევროპელებს განსაკუთრებით ხშირად აქვთ პრობლემები გამოთქმასთან დაკავშირებით. ნუ შეწუხდებით - ყველაფერი კარგად იქნება! პოლონურად: Wszystko będzie dobrze!