ფრაზა წიგნი

ka მზადება მოგზაურობისთვის   »   da Rejseforberedelser

47 [ორმოცდაშვიდი]

მზადება მოგზაურობისთვის

მზადება მოგზაურობისთვის

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო! D--s-a- ----- v-res k--f--t! D- s--- p---- v---- k------- D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს! Du -å -k-e glem-- noget! D- m- i--- g----- n----- D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება! Du h-r-brug------n -to--kuf-ert! D- h-- b--- f-- e- s--- k------- D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
პასპორტი არ დაგრჩეს! Gle- --ke--as--t! G--- i--- p------ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
ბილეთი არ დაგრჩეს! Glem----- ------le----! G--- i--- f------------ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს! Gl-m i--e -e-sechecke--! G--- i--- r------------- G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
მზის კრემი წამოიღე. Ta----lc-eme-m-d. T-- s------- m--- T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
მზის სათვალე წამოიღე. T-g so-b--lle--- -ed. T-- s----------- m--- T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
მზის ქუდი წამოიღე. Ta- ---ha--e- m--. T-- s-------- m--- T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
რუკას წამოიღებ? V----u ta-e ---byk-r- -ed? V-- d- t--- e- b----- m--- V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
გზამკვლევს წამოიღებ? V----u -ag---n-g---e-og -e-? V-- d- t--- e- g------- m--- V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
ქოლგას წამოიგებ? V-l--u -----e- -a-ap-y --d? V-- d- t--- e- p------ m--- V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს. Hu-k b--s--ne,---jo-ter-----okke-n-. H--- b-------- s---------- s-------- H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს. Hu-k---i-se-e--bælte--e, -e-r-j-kk--n-. H--- s-------- b-------- h------------- H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს. Hu---p--a---s----- na---o-e--e,----h--te-e. H--- p------------ n----------- T---------- H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება. Du h-- b-ug for s-o,-sa---le- -- -t---er. D- h-- b--- f-- s--- s------- o- s------- D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება. D--h-r---u----- -om--t--klæ---- ---- o--en-n-glesaks. D- h-- b--- f-- l-------------- s--- o- e- n--------- D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება. Du-------ug fo- e--kam- en -a--b-r----og -------ta. D- h-- b--- f-- e- k--- e- t--------- o- t--------- D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

ენების მომავალი

ჩინურ ენაზე 1.3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ჩინური ყველაზე ფართოდ გავრცელებული ენაა მსოფლიოში. და ეს ასე იქნება მომავალი მრავალი წლის განმავლობაში. ბევრი სხვა ენის მომავალს ასეთი დადებითი პერსპექტივა არა აქვს. რადგან ბევრი ადგილობრივი ენა მოკვდება. დღეს დაახლოებით 6,000 სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ექსპერტების ვარაუდით მათგან უმრავლესობას არსებობის შეწყვეტა ემუქრება. ყველა ენის დაახლოებით 90% მოკვდება. მათგან უმრავლესობა ამ საუკუნეშივე შეწყვეტს არსებობას. ეს იმას ნიშნავს, რომ ყოველდღიურად თითო ენა დაიკარგება. მომავალში ასევე შეიცვლება ცალკეული ენების მნიშვნელობა . ინგლისური კვლავ მეორე ადგილზეა. თუმცა იმ ადამიანების რაოდენობა, ვისთვისაც ენები მშობლიურია , მუდმივიარ რჩება. ამის მიზეზია დემოგრაფიული განვითარება. რამდენიმე ათწლეულში სხვა ენები იქნება დომინანტური. ჰინდი/ურდუ და არაბული მალე მე-2 და მე-3 ადგილებზე გადავა. ინგლისური მე-4 ადგილს დაიკავებს. გერმანული მთლიანად გაქრება ზედა ათეულიდან . სამაგიეროდ, ყველაზე მნიშვნელოვანი ენების რიგში იქნება მალაიური. ბევრი ენა მოკვდება, მაგრამ ამავე დროს გაჩნდება ახალი ენები. ისინი ჰიბრიდული ენები იქნება. ამ ლინგვისტურ ჰიბრიდებზე უფრო მეტად ილაპარაკებენ ქალაქებში, ვიდრე სხვაგან. განვითარდება ასევე ენების სრულიად ახალი ვარიანტები. ასე რომ, მომავალში იქნება ინგლისური ენის სხვადასხვაგვარი ფორმები. ორენოვანი ადამიანების რაოდენობა მნიშვნელოვნად გაიზრდება მთელ მსოფლიოში. როგორ ვილაპარაკებთ მომავალში, გაურკვეველია. მაგრამ 100 წელიწადშიც კი, ჯერ კიდევ იქნება სხვადასხვა ენები. ასე რომ, სწავლა ასე სწრაფად არ დასრულდება...