ფრაზა წიგნი

ka მატარებელში   »   da I toget

34 [ოცდათოთხმეტი]

მატარებელში

მატარებელში

34 [fireogtredive]

I toget

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
ეს ბერლინის მატარებელია? Er d-- t---- t-- B-----? Er det toget til Berlin? 0
როდის გადის მატარებელი? Hv----- g-- t----? Hvornår går toget? 0
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? Hv----- a------- t---- t-- B-----? Hvornår ankommer toget til Berlin? 0
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? Un------- m- j-- k---- f----? Undskyld, må jeg komme forbi? 0
მგონი, ეს ჩემი ადგილია. Je- t---- d-- e- m-- p----. Jeg tror, det er min plads. 0
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. Je- t---- d- s----- p- m-- p----. Jeg tror, du sidder på min plads. 0
სად არის საძინებელი ვაგონი? Hv-- e- s---------? Hvor er sovevognen? 0
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. So-------- e- i d-- b------- d-- a- t----. Sovevognen er i den bagerste del af toget. 0
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. Og h--- e- s----------? – I d-- f------- d--. Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. 0
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? Må j-- s--- n------? Må jeg sove nederst? 0
შეიძლება შუაში დავიძინო? Må j-- s--- i m-----? Må jeg sove i midten? 0
შეიძლება ზემოთ დავიძინო? Må j-- s--- ø-----? Må jeg sove øverst? 0
როდის მივალთ საზღვართან? Hv----- e- v- v-- g------? Hvornår er vi ved grænsen? 0
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? Hv-- l---- v---- t---- t-- B-----? Hvor længe varer turen til Berlin? 0
მატარებელი იგვიანებს? Er t---- f--------? Er toget forsinket? 0
გაქვთ რამე საკითხავი? Ha- d- n---- a- l--- i? Har du noget at læse i? 0
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? Ka- m-- f- n---- a- s---- o- d----- h--? Kan man få noget at spise og drikke her? 0
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? Vi- d- v--- s- v----- a- v---- m-- k------ 7? Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? 0

ბავშვები ტუჩების მოძრაობას კითხულობენ!

როდესაც ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი საკუთარი მშობლების ტუჩებზე ამახვილებენ ყურადღებას. ეს ბავშვთა ასაკის ფსიქოლოგებმა დაადგინეს. ბავშვები იწყებენ ტუჩებიდან კითხვას დაახლოებით ექვსი თვის ასაკში. ამ გზით ისინი სწავლობენ, თუ რა ფორმა უნდა მისცენ ტუჩებს ბგერების გამოცემის მიზნით. როდესაც ბავშვები ერთი წლის ხდებიან, მათ უკვე შეუძლიათ ცოტა სიტყვების გაგება. ამ ასაკიდან მოყოლებული ისინი ადამიანებს კვლავ თვალებში უყურებენ. ამგვარად ბავშვები უამრავ ინფორმაციას იღებენ. თვალებში ყურებით მათ შეუძლიათ გაიგონ გახარებულები არიან მათი მშობლები, თუ მოწყენილები. ამ გზით ისინი ეცნობიან გრძნობების სამყაროს. საინტერესოა, როდესაც ბავშვებს ვინმე უცხო ენაზე ელაპარაკება. მაშინ ბავშვები ისევ იწყებენ ტუჩებიდან კითხვას. ამგვარად ისინი ასევე სწავლობენ უცხო ბგერების წარმოთქმას. ასე რომ, როდესაც ბავშვებს ელაპარაკებით, მათ ყოველთვის უნდა უყუროთ. გარდა ამისა, საჭიროა ბავშვებთან საუბარი მათი ენის განვითარებისთვის. კერძოდ, მშობლები ხშირად იმეორებენ, რასაც ბავშვები ამბობენ. ამგვარად ბავშვები იღებენ რეაქციას. ეს მათთვის ძალიან მნიშვნელოვანია. ამგვარად ისინი იგებენ, რომ მათი ესმით. ეს დადასტურება იწვევს ბავშვების მოტივაციას. ისინი ხალისით აგრძელებენ ლაპარაკის სწავლას. ასე რომ, ბავშვებისთვის მხოლოდ აუდიოფირის მოსმენა საკმარისი არ არის. კვლევები ადასტურებს, რომ ბავშვებს ნამდვილად შეუძლიათ ტუჩებიდან კითხვა. ექსპერიმენტებში ჩვილ ბავშვებს უჩვენეს ვიდეოები გახმოვანების გარეშე. ვიდეოები იყო როგორც მშობლიურ, ისე უცხო ენაზე. ბავშვები უფრო ხანგრძლივად უყურებდნენ ვიდეოებს მშობლიურ ენაზე. ამ დროს ისინი შესამჩნევად უფრო ყურადღებით იყვნენ. მაგრამ პირველი სიტყვები, რომლებსაც ბავშვები ამბობენ, ერთნაირია მთელ მსოფლიოში. ‘მამა’ და ‘დედა’ - ყველა ენაზე ადვილი სათქმელია!