ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი   »   da Bisætninger med ”om“

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. J-g --d--k-----m-h---el--er mi-. Jeg ved ikke, om han elsker mig. J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. J-g v-d ik-e, o- -an--om-er-tilb-g-. Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
არ ვიცი, თუ დამირეკავს. J---ved ik--, om ha--ri--e- til----. Jeg ved ikke, om han ringer til mig. J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
ნეტავ თუ ვუყვარვარ? Mo---an elsk-----g? Mon han elsker mig? M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
ნეტავ თუ დაბრუნდება? Mon --- -o-m-- til---e? Mon han kommer tilbage? M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
ნეტავ თუ დამირეკავს? Mon h-- ri-ger -i----g? Mon han ringer til mig? M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. J-- -p-r-er m----el-, o--h----æ-k-r p----g. Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. Je- sp-rg-- m-g----v,-o--han---- -n--n--n. Jeg spørger mig selv, om han har en anden. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. Jeg ---rg-- -i----lv,-om ----lyver. Jeg spørger mig selv, om han lyver. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? M-- -a--t-n-er--å -i-? Mon han tænker på mig? M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? M-- han---r -- an-en? Mon han har en anden? M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? M-n-ha- s-ger--a-dh-d-n? Mon han siger sandheden? M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. J---t--v--- på- -- ha- v-r---ig k-n lid---ig. Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. Je- ---vl-r-på,-a- -----kri-e--t-- mig. Jeg tvivler på, at han skriver til mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. J---t-i-ler--å--at---n ---t-r-si--me----g. Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
ნეტავ მართლა მოვწონვარ? Mo--h-- -irk---g ka- lide-mi-? Mon han virkelig kan lide mig? M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
ნეტავ მართლა მომწერს? Mon -an s--i--- -----ig? Mon han skriver til mig? M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? M-- h-- ---------- med m--? Mon han gifter sig med mig? M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას?

ჩვენი მშობლიური ენის სწავლას ჩვილ ასაკში ვიწყებთ. ეს ავტომატურად ხდება. ჩვენ ამას ვერ ვაცნობიერებთ. თუმცა, სწავლის დროს ჩვენ ტვინს ბევრის გაკეთება უხდება. მაგალითად, გრამატიკის სწავლის დროს მას ბევრი სამუშაო აქვს გასაკეთებელი. ის ყოველდღე რაღაც ახალს ისმენს. ის მუდმივად ღებულობს ახალ სტიმულებს. მაგრამ ტვინს არ შეუძლია ყველა სტიმულის ცალკე დამუშავება. მან ეკონომიურად უნდა იმოქმედოს. ამიტომ ის რეგულარობაზეა ორიენტირებული. ტვინი იმახსოვრებს იმას, რაც ხშირად ესმის. ის აღრიცხავს, თუ რამდენად ხშირად წარმოიქმნება ესა თუ ის ინფორმაცია. მერე ამ მაგალითებიდან მას გრამატიკული წესი გამოჰყავს. ბავშვებმა იციან, სწორია წინადადება, თუ არა. თუმცა, მათ არ იციან, თუ რატომ არის ასე. მათმა ტვინმა იცის წესები ისე, რომ ისინი არ უსწავლია. მოზრდილები ენას განსხვავებულად სწავლობენ. მათ უკვე იციან მათი მშობლიური ენის სტრუქტურები. ისინი ქმნიან ბაზისს ახალი გრამატიკული წესებისთვის. მაგრამ იმისათვის, რომ ისწავლონ, მოზრდილებს სწავლება სჭირდებათ. როდესაც ტვინი გრამატიკას სწავლობს, მას ფიქსირებული სისტემა აქვს. ამის დანახვა შეიძლება, მაგალითად, არსებით სახელებით და ზმნებით. ისინი ტვინის სხვადასხვა უბნებში ინახება. ტვინის სხვადასხვა უბნები მათი დამუშავების დროს აქტიურია. მარტივი წესების შესწავლა ასევე რთული წესებისგან განსხვავებულად ხდება. რთული წესების შემთხვევაში ტვინის უფრო მეტი უბანი მუშაობს ერთად. ზუსტად როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას, ჯერჯერობით გამოკვლეული არ არის. თუმცა, ვიცით, რომ მას თეორიულად გრამატიკის ყველა წესის სწავლა შეუძლია...