ფრაზა წიგნი

ka ქალაქში   »   ko 시내에서

25 [ოცდახუთი]

ქალაქში

ქალაქში

25 [스물 다섯]

25 [seumul daseos]

시내에서

[sinaeeseo]

ქართული კორეული თამაში მეტი
სადგურზე მინდა. 역에 가- 싶--. 역에 가고 싶어요. 0
y----e g--- s---e---. ye---- g--- s-------. yeog-e gago sip-eoyo. y-o--e g-g- s-p-e-y-. --------------------.
აეროპორტში მინდა. 공항- 가- 싶--. 공항에 가고 싶어요. 0
g--------e g--- s---e---. go-------- g--- s-------. gonghang-e gago sip-eoyo. g-n-h-n--e g-g- s-p-e-y-. ------------------------.
ქალაქის ცენტრში მინდა. 시내- 가- 싶--. 시내에 가고 싶어요. 0
s----- g--- s---e---. si---- g--- s-------. sinaee gago sip-eoyo. s-n-e- g-g- s-p-e-y-. --------------------.
როგორ მივიდე სადგურამდე? 역에 어-- 가-? 역에 어떻게 가요? 0
y----e e-------- g---? ye---- e-------- g---? yeog-e eotteohge gayo? y-o--e e-t-e-h-e g-y-? ---------------------?
როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 공항- 어-- 가-? 공항에 어떻게 가요? 0
g--------e e-------- g---? go-------- e-------- g---? gonghang-e eotteohge gayo? g-n-h-n--e e-t-e-h-e g-y-? -------------------------?
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე? 시내- 어-- 가-? 시내에 어떻게 가요? 0
s----- e-------- g---? si---- e-------- g---? sinaee eotteohge gayo? s-n-e- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------?
ტაქსი მჭირდება. 택시- 필---. 택시가 필요해요. 0
t------- p---y------. ta------ p----------. taegsiga pil-yohaeyo. t-e-s-g- p-l-y-h-e-o. --------------------.
ქალაქის რუკა მჭირდება. 도시 지-- 필---. 도시 지도가 필요해요. 0
d--- j----- p---y------. do-- j----- p----------. dosi jidoga pil-yohaeyo. d-s- j-d-g- p-l-y-h-e-o. -----------------------.
სასტუმრო მჭირდება. 호텔- 필---. 호텔이 필요해요. 0
h-----i p---y------. ho----- p----------. hotel-i pil-yohaeyo. h-t-l-i p-l-y-h-e-o. -------------------.
მინდა მანქანა ვიქირავო. 차를 빌-- 싶--. 차를 빌리고 싶어요. 0
c------ b------ s---e---. ch----- b------ s-------. chaleul billigo sip-eoyo. c-a-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. ------------------------.
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი. 제 신---- 여- 있--. 제 신용카드가 여기 있어요. 0
j- s---y---------- y---- i---e---. je s-------------- y---- i-------. je sin-yongkadeuga yeogi iss-eoyo. j- s-n-y-n-k-d-u-a y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------.
აი, ჩემი მართვის მოწმობა. 제 운----- 여- 있--. 제 운전면허증이 여기 있어요. 0
j- u-------------------i y---- i---e---. je u-------------------- y---- i-------. je unjeonmyeonheojeung-i yeogi iss-eoyo. j- u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-i y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------------.
რა არის ქალაქში სანახავი? 시내- 볼 게 뭐- 있--? 시내에 볼 게 뭐가 있어요? 0
s----- b-- g- m---- i---e---? si---- b-- g- m---- i-------? sinaee bol ge mwoga iss-eoyo? s-n-e- b-l g- m-o-a i-s-e-y-? ----------------------------?
წადით ძველ ქალაქში! 구시--- 가--. 구시가지로 가세요. 0
g--------- g-----. gu-------- g-----. gusigajilo gaseyo. g-s-g-j-l- g-s-y-. -----------------.
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში! 도시--- 하--. 도시관광을 하세요. 0
d-------------e-- h-----. do--------------- h-----. dosigwangwang-eul haseyo. d-s-g-a-g-a-g-e-l h-s-y-. ------------------------.
წადით ნავსადგურში! 항구- 가--. 항구로 가세요. 0
h----g--- g-----. ha------- g-----. hang-gulo gaseyo. h-n--g-l- g-s-y-. ----------------.
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში! 항구 관- 투-- 하--. 항구 관광 투어를 하세요. 0
h----g- g-------- t------- h-----. ha----- g-------- t------- h-----. hang-gu gwangwang tueoleul haseyo. h-n--g- g-a-g-a-g t-e-l-u- h-s-y-. ---------------------------------.
კიდევ რა სანახაობებია? 다른 흥--- 곳-- 있--? 다른 흥미로운 곳들이 있어요? 0
d----- h---------- g-------i i---e---? da---- h---------- g-------- i-------? daleun heungmiloun gosdeul-i iss-eoyo? d-l-u- h-u-g-i-o-n g-s-e-l-i i-s-e-y-? -------------------------------------?

სლავური ენები

სლავური ენები 300 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენებია. სლავური ენები მიეკუთვნება ინდო-ევროპულ ენებს. არსებობს დაახლოებით 20 სლავური ენა. მათ შორის ყველაზე ცნობილია რუსული. 150 მილიონ ადამიანზე მეტი ლაპარაკობს ამ რუსულად, როგორც მშობლიურ ენაზე. რუსულს მოსდევს პოლონური და უკრაინული, თითოეულზე 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს. ლინგვისტიკაში, სლავური ენები სხვადასხვა ჯგუფებად არის დაყოფილი. არსებობს დასავლეთ სლავური, აღმოსავლეთ სლავური და სამხრეთ სლავური ენები. დასავლეთ სლავური ენებია პოლონური, ჩეხური და სლოვაკური. რუსული, უკრაინული და ბელორუსული აღმოსავლეთ სლავური ენებია. სამხრეთ სლავური ენებია სერბული, ხორვატული და ბულგარული. ამ ენების გარდა, არსებობს მრავალი სხვა სლავური ენა. მაგრამ მათზე შედარებით მცირე რაოდენობის ხალხი ლაპარაკობს. სლავური ენები საერთო ფუძეენას ეკუთვნის. ცალკეული ენები მას შედარებით გვიან გამოეყო. ამდენად, ისინი უფრო ახალგაზრდა ენებია, ვიდრე გერმანიკული და რომანული ენები. სლავური ენების ლექსიკონის უდიდესი ნაწილი მსგავსია. ამის მიზეზი ის არის, რომ ეს ენები ერთმანეთს შედარებით გვიან გამოეყო. მეცნიერული თვალსაზრისით, სლავური ენები კონსერვატიულია. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი კვლავ შეიცავენ ბევრ ძველ სტრუქტურას. სხვა ინდო-ევროპულმა ენებმა ეს ძველი ფორმები დაკარგა. ამის გამო სლავური ენების კვლევა ძალიან საინტერესოა. მათი კვლევით შესაძლებელია დასკვნების გაკეთება უფრო ადრეული ენების შესახებ. ამ გზით მკვლევარები იმედოვნებენ მიაკვლიონ ინდო-ევროპულ ენებს. სლავური ენები ხასიათდება ცოტა ხმოვნებით. ამას გარდა, არის ბევრი ბგერა, რომლებიც სხვა ენებში არ გვხვდება. დასავლეთ ევროპელებს განსაკუთრებით ხშირად აქვთ პრობლემები გამოთქმასთან დაკავშირებით. ნუ შეწუხდებით - ყველაფერი კარგად იქნება! პოლონურად: Wszystko będzie dobrze!