ფრაზა წიგნი

ka ვალდებულება   »   tl to have to do something / must

72 [სამოცდათორმეტი]

ვალდებულება

ვალდებულება

72 [pitumpu’t dalawa]

to have to do something / must

შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ თითოეულ ცარიელზე ტექსტის სანახავად ან:   

ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
ვალდებულება ka------- kailangan 0
წერილი უნდა გავგზავნო. Ka------- k--- i------ a-- s----. Kailangan kong ipadala ang sulat. 0
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. Ka------- k--- m------- s- h----. Kailangan kong magbayad sa hotel. 0
   
ადრე უნდა ადგე. Ka------- m--- b------- n- m----. Kailangan mong bumangon ng maaga. 0
ბევრი უნდა იმუშაო. Ka------- m--- m--------- n- m-----. Kailangan mong magtrabaho ng marami. 0
პუნქტუალური უნდა იყო. Ka------- n--- t----- o--- k-. Kailangan nasa tamang oras ka. 0
   
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. Ka------- n----- m------------a Kailangan niyang magpa-gasolina 0
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. Ka------- n----- a----- a-- s-------. Kailangan niyang ayusin ang sasakyan. 0
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. Ka------- n----- h------ a-- k----. Kailangan niyang hugasan ang kotse. 0
   
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. Ka------- n----- m-----. Kailangan niyang mamili. 0
მან ბინა უნდა დაალაგოს. Ka------- n----- l------ a-- a--------. Kailangan niyang linisin ang apartment. 0
მან სარეცხი უდა გარეცხოს. Ka------- n----- l------ a-- m-- l------. Kailangan niyang labahan ang mga labahin. 0
   
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. Ka------- n- n----- p------ s- e---------. Kailangan na nating pumunta sa eskwelahan. 0
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. Ka------- n- n----- p------ s- t------. Kailangan na nating pumunta sa trabaho. 0
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. Ka------- n- n----- p------ s- d-----. Kailangan na nating pumunta sa doktor. 0
   
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. Ka------- n---- m-------- n- b--. Kailangan nyong maghintay ng bus. 0
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. Ka------- n---- m-------- n- t---. Kailangan nyong maghintay ng tren. 0
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. Ka------- n---- m-------- n- t---. Kailangan nyong maghintay ng taxi. 0
   

რატომ არსებობს ამდენი სხვადასხვა ენა?

დღეს მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი სხვადასხვა ენა არსებობს. ამიტომ გვჭირდება მთარგმნელები და თარჯიმნები. დიდი ხნის წინ ყველა ერთსა და იმავე ენაზე ლაპარაკობდა. მაგრამ ცვლილება მოხდა, როდესაც ადამიანებმა მიგრაცია დაიწყეს. მათ დატოვეს სამშობლო - აფრიკა, და მთელ მსოფლიოში გავრცელდნენ. ამ სივრცულმა სეპარაციამ ენობრივი სეპარაცია გამოიწვია. რადგან ყველა ხალხმა კომუნიკაციის საკუთარი ფორმა განავითარა. საერთო ფუძეენიდან ბევრი სხვადასხვა ენა განვითარდა. მაგრამ ადამიანი ერთ ადგილზე ძალიან დიდხანს არ რჩებოდა. ასე რომ, ენები განსაკუთრებით დაშორდა ერთმანეთს. ისტორიის რომელიღაც ეტაპზე საერთო ფუძის ამოცნობა უკვე შეუძლებელი იყო. უფრო მეტიც, ათასწლეულების განმავლობაში არც ერთი ხალხი არ ცხოვრობდა იზოლაციაში. ისინი ყოველთვის ურთიერთობდნენ სხვა ხალხებთან. ამან ენები შეცვალა. ისინი იღებდნენ ელემენტებს უცხო ენებიდან ან ერწყმოდნენ ერთმანეთს. ამის გამო ენების განვითარება არასოდეს გაჩერებულა. ამგვარად, მიგრაციები და კონტაქტი ახალ ხალხებთან ხსნის ენების სიმრავლეს. თუმცა, ჩნდება მეორე კითხვა, თუ რატომ არის ენები ასეთი განსხვავებული. ნებისმიერი ევოლუცია გარკვეულ წესებს ემორჩილება. ასე რომ, უნდა არსებობდეს მიზეზი იმისათვის, რომ ენები არიან ისეთები, როგორებიც არიან. ამ მიზეზების გამო მეცნიერებს ენები წლების განმავლობაში აინტერესებდათ. მათ სურთ გაიგონ, თუ რატომ განვითარდა ენები განსხვავებულად. ამის გამოსაკვლევად საჭიროა გადავხედოთ ენების ისტორიას. ამით შეიძლება განვსაზღვროთ, თუ როდის რა შეიცვალა. ჯერ კიდევ უცნობია, თუ რა ახდენს გავლენას ენების განვითარებაზე. კულტურული ფაქტორები, როგორც ჩანს, უფრო მნიშვნელოვანია, ვიდრე ბიოლოგიური. ანუ, სხვადასხვა ხალხების ისტორიამ მოახდინა მათი ენების ფორმირება. აშკარაა, რომ ენები უფრო მეტს გვეუბნებიან, ვიდრე ჩვენ ვიცით...