ფრაზა წიგნი

ka მაღაზიები   »   tl Shops

53 [ორმოცდაცამეტი]

მაღაზიები

მაღაზიები

53 [limampu’t tatlo]

Shops

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ. N--hah-n-----m- -g-is-n-----rts -ho-. Naghahanap kami ng isang sports shop. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g s-o-t- s-o-. ------------------------------------- Naghahanap kami ng isang sports shop. 0
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ. N-gh-han-p-k-mi-ng-i---- t----h------mga-ka---. Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g t-n-a-a- n- m-a k-r-e- ----------------------------------------------- Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. 0
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ. Na-hahana--ka-i n- --ang ------y-. Naghahanap kami ng isang parmasya. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g p-r-a-y-. ---------------------------------- Naghahanap kami ng isang parmasya. 0
ჩვენ ფეხბურთის ბურთის ყიდვა გვინდა. G--to -aming bumili-n--putb-l. Gusto naming bumili ng putbol. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- p-t-o-. ------------------------------ Gusto naming bumili ng putbol. 0
ჩვენ სალიამის ყიდვა გვინდა. Gu--- n---ng-bu-i-i----s----i. Gusto naming bumili ng salami. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- s-l-m-. ------------------------------ Gusto naming bumili ng salami. 0
ჩვენ წამლების ყიდვა გვინდა. G-sto na-in- --m--i--g----o-. Gusto naming bumili ng gamot. G-s-o n-m-n- b-m-l- n- g-m-t- ----------------------------- Gusto naming bumili ng gamot. 0
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ, ფეხბურთის ბურთი რომ ვიყიდოთ. N------na---am- ng---ang--p------ho------g b--i---n---ut--l. Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g s-o-t- s-o- u-a-g b-m-l- n- p-t-o-. ------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. 0
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ, სალიამი რომ ვიყიდოთ. . Nag-ah---- -a-- ------n--tind--------m-----rne-upa-g --kab-li ng -ala-i. Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g t-n-a-a- n- m-a k-r-e u-a-g m-k-b-l- n- s-l-m-. ------------------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. 0
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ, წამლები რომ ვიყიდოთ. N------nap -----ng--san---o-ik- -pang --k----i ng --a--am-t. Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. N-g-a-a-a- k-m- n- i-a-g b-t-k- u-a-g m-k-b-l- n- m-a g-m-t- ------------------------------------------------------------ Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. 0
ოქრომჭედელს ვეძებ. Nag-a-an-p -ko -- -sang --a---o. Naghahanap ako ng isang alahero. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g a-a-e-o- -------------------------------- Naghahanap ako ng isang alahero. 0
ფოტოატელიეს ვეძებ. Na----a-ap a-o-ng-i-a-g-t--d-h-n-n- ka-amita--s--lit-at-. Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g t-n-a-a- n- k-g-m-t-n s- l-t-a-o- --------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. 0
საკონდიტროს ვეძებ. N-gha---a---k--n- i-----p-st---sh-p. Naghahanap ako ng isang pastry shop. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g p-s-r- s-o-. ------------------------------------ Naghahanap ako ng isang pastry shop. 0
ბეჭდის ყიდვას ვაპირებ. M-- ---no -ko-- bum----ng--i---in-. May plano akong bumili ng singsing. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- s-n-s-n-. ----------------------------------- May plano akong bumili ng singsing. 0
ფილმის ყიდვას ვაპირებ. M---p-ano-ako-g ----l- -- D-D. May plano akong bumili ng DVD. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- D-D- ------------------------------- May plano akong bumili ng DVD. 0
ტორტის ყიდვას ვაპირებ. Ma- --an---ko-g-b----- ng-keyk. May plano akong bumili ng keyk. M-y p-a-o a-o-g b-m-l- n- k-y-. ------------------------------- May plano akong bumili ng keyk. 0
იუველირს ვეძებ, ბეჭედი რომ ვიყიდო. N-g-aha--p ako--g----n----ahe-- upan- b-m-l- ng s-n----g. Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g a-a-e-o u-a-g b-m-l- n- s-n-s-n-. --------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. 0
ფოტოატელიეს ვეძებ, ფირი რომ ვიყიდო . N-g--han-p ak-----isa-- -------n ng ka---it-- sa litr--o---a-g---k-bi---n---sa-g---l-- -- fil-. Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g t-n-a-a- n- k-g-m-t-n s- l-t-a-o u-a-g m-k-b-l- n- i-a-g r-l-o n- f-l-. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. 0
საკონდიტროს ვეძებ, ტორტი რომ ვიყიდო. Nagh--anap a-o -g-t---ah-- ng-p--try-up-n- mak-bi------k---. Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. N-g-a-a-a- a-o n- t-n-a-a- n- p-s-r- u-a-g m-k-b-l- n- k-y-. ------------------------------------------------------------ Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. 0

ენის შეცვლა = პიროვნების შეცვლას

ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის. ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია. მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს. ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის? მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს! ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით. ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით. ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ. მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს. ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას. ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული. ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ. ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ. მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა. ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ. მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ. ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს. მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი. შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ. ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს. ეს ავტომატურად ხდება. ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას. ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული. ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან. მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ. შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია. გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...