ფრაზა წიგნი

ka სასტუმროში – საჩივარი   »   tl Sa hotel – mga reklamo

28 [ოცდარვა]

სასტუმროში – საჩივარი

სასტუმროში – საჩივარი

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
შხაპი არ მუშაობს. Hi-di --ma--n- -ng-s-owe-. H____ g_______ a__ s______ H-n-i g-m-g-n- a-g s-o-e-. -------------------------- Hindi gumagana ang shower. 0
თბილი წყალი არ მოდის. Wa-an--m------g-m na --bi-. W_____ m_________ n_ t_____ W-l-n- m-l-g-m-a- n- t-b-g- --------------------------- Walang maligamgam na tubig. 0
შეგიძლიათ შეაკეთებინოთ? Maa-----o ba-g-ip------ni--o ito? M_____ p_ b___ i______ n____ i___ M-a-r- p- b-n- i-a-y-s n-n-o i-o- --------------------------------- Maaari po bang ipaayos ninyo ito? 0
ოთახში ტელეფონი არ არის. Walan- t-le--no-----w--t-- W_____ t_______ s_ k______ W-l-n- t-l-p-n- s- k-a-t-. --------------------------- Walang telepono sa kwarto. 0
ოთახში ტელევიზორი არ არის. W--a-g -ele---yon -- k-a--o. W_____ t_________ s_ k______ W-l-n- t-l-b-s-o- s- k-a-t-. ---------------------------- Walang telebisyon sa kwarto. 0
ოთახს აივანი არ აქვს. W-la-- --lk---h- a-- kwa-t-. W_____ b________ a__ k______ W-l-n- b-l-o-a-e a-g k-a-t-. ---------------------------- Walang balkonahe ang kwarto. 0
ოთახი ძალიან ხმაურიანია. M-sy--o-- -ai-gay-s- -w--t-. M________ m______ s_ k______ M-s-a-o-g m-i-g-y s- k-a-t-. ---------------------------- Masyadong maingay sa kwarto. 0
ოთახი ძალიან პატარაა. N----a-i-- ng--w-rt-. N_________ n_ k______ N-p-k-l-i- n- k-a-t-. --------------------- Napakaliit ng kwarto. 0
ოთახი ძალიან ბნელია. M-sy-don--madil-m--a k-ar-o. M________ m______ s_ k______ M-s-a-o-g m-d-l-m s- k-a-t-. ---------------------------- Masyadong madilim sa kwarto. 0
გათბობა არ მუშაობს. A-g-pa----n-- -----nd- --m----a. A__ p________ a_ h____ g________ A-g p-m-a-n-t a- h-n-i g-m-g-n-. -------------------------------- Ang pampainit ay hindi gumagana. 0
კონდიციონერი არ მუშაობს. Hin-- -u-a-ana---g-----on. H____ g_______ a__ a______ H-n-i g-m-g-n- a-g a-r-o-. -------------------------- Hindi gumagana ang aircon. 0
ტელევიზორი გაფუჭებულია. Hi-di -um-g-n- --- -el-bis-on- H____ g_______ a__ t__________ H-n-i g-m-g-n- a-g t-l-b-s-o-. ------------------------------- Hindi gumagana ang telebisyon. 0
ეს არ მომწონს. Hi--i ---i-o ---t-. H____ k_ i__ g_____ H-n-i k- i-o g-s-o- ------------------- Hindi ko ito gusto. 0
ეს ჩემთვის ძალიან ძვირია. M---ado-g mah-- -y-- p----s--a--n. M________ m____ i___ p___ s_ a____ M-s-a-o-g m-h-l i-o- p-r- s- a-i-. ---------------------------------- Masyadong mahal iyon para sa akin. 0
გაქვთ რამე უფრო იაფი? M---o-n ba k-y-----as-mu--? M______ b_ k_____ m__ m____ M-y-o-n b- k-y-n- m-s m-r-? --------------------------- Mayroon ba kayong mas mura? 0
არის აქ სადმე ახლოს ახალგაზრდული სასტუმრო? Ma--o-- b--g-----e------a--p-t? M______ b___ h_____ s_ m_______ M-y-o-n b-n- h-s-e- s- m-l-p-t- ------------------------------- Mayroon bang hostel sa malapit? 0
არის აქ სადმე ახლოს პანსიონატი? May-o---ba-g -aha----nu--yan n---a--p---di-o? M______ b___ b______________ n_ m______ d____ M-y-o-n b-n- b-h-y-p-n-l-y-n n- m-l-p-t d-t-? --------------------------------------------- Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? 0
არის აქ სადმე ახლოს რესტორანი? Ma-r-on-ban------an--a m-lapi--di--? M______ b___ k_____ n_ m______ d____ M-y-o-n b-n- k-i-a- n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------ Mayroon bang kainan na malapit dito? 0

დადებითი ენები, უარყოფითი ენები

ადამიანების უმრავლესობა ან ოპტიმისტები არიან, ან პესიმისტები. ეს ენებთან დაკავშირებითაც ასეა! მეცნიერები განმეორებით აანალიზებენ ენების ლექსიკონს. ამ პროცესში ისინი განსაცვიფრებელ შედეგებს ღებულობენ. მაგალითად, ინგლისურში მეტი უარყოფითი სიტყვაა, ვიდრე დადებითი. უარყოფითი ემოციების გადმოსაცემი სიტყვების რაოდენობა თითქმის ორჯერ მეტია. დასავლურ საზოგადოებაში, ლექსიკონი გავლენას ახდენს მოლაპარაკეებზე. იქ ადამიანები საკმაოდ ხშირად გამოთქვამენ უკმაყოფილებას. ისინი ასევე ბევრ რამეს აკრიტიკებენ. ამიტომ ისინი იყენებენ ენას, რომელშიც მთლიანობაში ჭარბობს უარყოფითი ტონი. მაგრამ უარყოფითი სიტყვები საინტერესოა სხვა მიზეზის გამოც. ისინი შეიცავს მეტ ინფორმაციას, ვიდრე დადებითი ტერმინები. ამის მიზეზი ჩვენს ევოლუციაში უნდა იყოს. საფრთხის გამოცნობა ყველა ცოცხალი არსებისთვის ყოველთვის მნიშვნელოვანია. მათ სჭირდებათ სწრაფი რეაგირების მოხდენა რისკებზე. გარდა ამისა, მათ სურდათ სხვების გაფრთხილება საფრთხეების შესახებ. ამიტომ აუცილებელი იყო ინფორმაციის ძალიან სწრაფად გადაცემა. რაც შეიძლება მეტი უნდა თქმულიყო რაც შეიძლება ცოტა სიტყვებით. აღნიშნულის გარდა, უარყოფით ენას სხვა რეალური უპირატესობა არა აქვს. ეს ყველასთვის ადვილი წარმოსადგენია. ადამიანები, რომლებიც მხოლოდ უარყოფითად ლაპარაკობენ, ნამდვილად არ არიან პოპულარულები. უფრო მეტიც, უარყოფითი ენა მოქმედებს ჩვენს ემოციებზე. მეორეს მხრივ, დადებით ენას შეიძლება დადებითი ზეგავლენა ჰქონდეს. ადამიანებს, რომლებიც პოზიტიურები არიან, უფრო წარმატებული კარიერა აქვთ. ასე რომ, ჩვენი ენა მეტი სიფრთხილით უნდა გამოვიყენოთ. რადგან ჩვენ ვირჩევთ, თუ რომელი ლექსიკონი გამოვიყენოთ. და ჩვენი ენის საშუალებით ვქმნით ჩვენს რეალობას. ასე რომ: ილაპარაკეთ დადებითად!