ფრაზა წიგნი
ქალაქის დათვალიერება »
City tour
-
KA ქართული
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
ka ქართული
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
-
sq ალბანური
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
TL ტაგალური ენა
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
გაკვეთილი
-
001 - პიროვნებები 002 - ოჯახი 003 - გაცნობა 004 - სკოლაში 005 - ქვეყნები და ენები 006 - კითხვა და წერა 007 - რიცხვები 008 - საათის დროები 009 - კვირის დღეები 010 - გუშინ – დღეს – ხვალ 011 - თვეები 012 - სასმელები 013 - საქმიანობა 014 - ფერები 015 - ხილი და სურსათი 016 - წელიწადის დროები და ამინდი 017 - სახლში 018 - სახლის დალაგება 019 - სამზარეულოში 020 - პატარა დიალოგი 1 021 - პატარა დიალოგი 2 022 - პატარა დიალოგი 3 023 - უცხო ენების სწავლა 024 - შეთანხმება 025 - ქალაქში026 - ბუნებაში 027 - სასტუმროში – ჩამოსვლა 028 - სასტუმროში – საჩივარი 029 - რესტორანში 1 030 - რესტორანში 2 031 - რესტორანში 3 032 - რესტორანში 4 033 - სადგურში 034 - მატარებელში 035 - აეროპორტში 036 - საზოგადოებრივი ტრანსპორტი 037 - გზაში 038 - ტაქსში 039 - ავარია 040 - გზის გაკვლევა 041 - ორიენტაცია 042 - ქალაქის დათვალიერება 043 - ზოოპარკში 044 - საღამოს გასეირნება 045 - კინოში 046 - დისკოთეკაზე 047 - მზადება მოგზაურობისთვის 048 - გართობა შვებულების დროს 049 - სპორტი 050 - საცურაო აუზზე.051 - საყიდლების გაკეთება 052 - სავაჭრო ცენტრში 053 - მაღაზიები 054 - ყიდვა 055 - მუშაობა 056 - გრძნობები 057 - ექიმთან 058 - სხეულის ნაწილები 059 - ფოსტაში 060 - ბანკში 061 - რიგობითი / რიცხვითი სახელები 062 - კითხვის დასმა 1 063 - კითხვის დასმა 2 064 - უარყოფა 1 065 - უარყოფა 2 066 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1 067 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2 068 - დიდი – პატარა 069 - საჭიროება – სურვილი 070 - სურვილი 071 - სურვილი 072 - ვალდებულება 073 - ნებართვა 074 - თხოვნა 075 - დასაბუთება076 - დასაბუთება 2 077 - დასაბუთება 3 078 - ზედსართავები 1 079 - ზედსართავები 2 080 - ზედსართავი 3 081 - წარსული 1 082 - წარსული 2 083 - წარსული 3 084 - წარსული 4 085 - შეკითხვა – წარსული 1 086 - შეკითხვა – წარსული 2 087 - მოდალური ზმნა წარსულში 1 088 - მოდალური ზმნების წარსული 2 089 - ბრძანებითი კილო 1 090 - ბრძანებითი კილო 2 091 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 092 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2 093 - დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი 094 - კავშირები 1 095 - კავშირები 2 096 - კავშირები 3 097 - კავშირები 4 098 - ორმაგი კავშირები 099 - გენიტივი 100 - ზმნიზედები
-
- იყიდე წიგნი
- წინა
- შემდეგი
- MP3
- A -
- A
- A+
42 [ორმოცდაორი]
ქალაქის დათვალიერება

42 [apatnapu’t dalawa]
ქართული | ტაგალური ენა | თამაში მეტი |
ღიაა ბაზარი კვირაობით? | Bu--- b- a-- p------- t----- L-----? Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა ბაზარი კვირაობით?Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? |
ღიაა გამოფენა კვირაობით? | Bu--- b- a-- p---- t----- L----? Bukas ba ang perya tuwing Lunes? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა გამოფენა კვირაობით?Bukas ba ang perya tuwing Lunes? |
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? | Bu--- b- a-- e--------- t----- M-----? Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? |
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? | Bu--- b- a-- z-- t----- M---------? Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? |
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? | Bu--- b- a-- m---- t----- H------? Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? |
ღიაა გალერეა პარასკევობით? | Bu--- b- a-- g------ s- B-------? Bukas ba ang galerya sa Biyernes? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ღიაა გალერეა პარასკევობით?Bukas ba ang galerya sa Biyernes? |
ფოტოს გადაღება შეიძლება? | Ma---- b--- k----- n- l------? Maaari bang kumuha ng litrato? 0 | + |
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? | Ka------- b--- m------- n- t----? Kailangan bang magbayad ng tiket? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?Kailangan bang magbayad ng tiket? |
რა ღირს შესვლა? | Ma----- a-- t----? Magkano ang tiket? 0 | + |
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? | Ma- b---- b- p--- s- m-- g----? May bawas ba para sa mga grupo? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?May bawas ba para sa mga grupo? |
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? | Ma- b---- b- p--- s- m-- b---? May bawas ba para sa mga bata? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?May bawas ba para sa mga bata? |
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? | Ma- b---- b- p--- s- m-- e---------? May bawas ba para sa mga estudyante? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?May bawas ba para sa mga estudyante? |
ეს რა შენობაა? | An--- g----- i---? Anong gusali iyon? 0 | + |
ეს შენობა რა ხნისაა? | Il--- t--- n- a-- g-----? Ilang taon na ang gusali? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ეს შენობა რა ხნისაა?Ilang taon na ang gusali? |
ეს შენობა ვინ ააშენა? | Si-- a-- n------ n- g-----? Sino ang nagtayo ng gusali? 0 | + |
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. | In-------- a-- s- a----------. Interesado ako sa arkitektura. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.Interesado ako sa arkitektura. |
მე ხელოვნება მაინტერესებს. | In-------- a-- s- s-----. Interesado ako sa sining. 0 | + |
მე მხატვრობა მაინტერესებს. | In-------- a---- m-------. Interesado akong magpinta. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მე მხატვრობა მაინტერესებს.Interesado akong magpinta. |
ვიდეო ვერ მოიძებნა!
სწრაფი ენები, ნელი ენები
მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი ენა არსებობს. მაგრამ ყველას ერთი და იგივე ფუნქცია აქვს. ისინი ინფორმაციის გაცვლაში გვეხმარებიან. ეს ყველა ენაში სხვადასხვა საშუალებით ხდება. რადგან ყველა ენა საკუთარი წესების მიხედვით ‘იქცევა’. ასევე განსხვავდება ტემპი, რომლითაც ამა თუ იმ ენაზე ლაპარაკობენ. ლინგვისტებმა ეს სხვადასხვა სახის კვლევებით დაადასტურეს. ამ მიზნით მოკლე ტექსტები თარგმნილი იყო სხვადასხვა ენებზე. შემდეგ ეს ტექსტები ხმამაღლა წაიკითხეს მათ, ვისთვისაც ეს ენები მშობლიური ენები იყო. შედეგი ნათელი იყო. იაპონური და ესპანური ყველაზე სწრაფი ენებია. ამ ენებზე წამში დაახლოებით 8 მარცვალს წარმოთქვამენ. ჩინელები შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. ისინი წამში მხოლოდ 5 მარცვალს წარმოთქვამენ. სისწრაფე დამოკიდებულია მარცვლების სირთულეზე. თუ მარცვლები რთულია, მათ წარმოთქმას მეტი დრო სჭირდება. მაგალითად, გერმანულში თითოეული მარცვალი 3 ბგერას შეიცავს. ამიტომ გერმანულ ენაზე შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. თუმცა, სწრაფი ლაპარაკი არ ნიშნავს, რომ სათქმელი უფრო ბევრია. პირიქით! მარცვლები, რომლებიც სწრაფად წარმოითქმის, მცირე ინფორმაციას შეიცავს. მიუხედავად იმისა, რომ იაპონელები სწრაფად ლაპარაკობენ, ისინი შინაარსის მცირე მოცულობას გადასცემენ. მეორეს მხრივ, ‘ნელი’ ჩინელები ცოტა სიტყვებით ბევრს ამბობენ. ინგლისური მარცვლები ასევე დიდი ოდენობის ინფორმაციას შეიცავს. საინტერესოა: შეფასებული ენები თითქმის ერთნაირად ეფექტიანია! ეს ნიშნავს, რომ ის, ვინც ნელა ლაპარაკობს, მეტს ამბობს. მას კი, ვინც სწრაფად ლაპარაკობს, მეტი სიტყვები სჭირდება. საბოლოოდ, საკუთარ მიზანს ყველა დაახლოებით ერთსა და იმავე დროში აღწევს.