ფრაზა წიგნი

ka კინოში   »   tl At the cinema

45 [ორმოცდახუთი]

კინოში

კინოში

45 [apatnapu’t lima]

At the cinema

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. Gus-o-n---n--------a s- -in--a-. G---- n----- p------ s- s------- G-s-o n-m-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- -------------------------------- Gusto naming pumunta sa sinehan. 0
დღეს კარგი ფილმი გადის. May-m--a----- pelik-l---a--p-pal--a--nga--n. M-- m-------- p------- n- i--------- n------ M-y m-g-n-a-g p-l-k-l- n- i-a-a-a-a- n-a-o-. -------------------------------------------- May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. 0
ეს ახალი ფილმია. A-g-pe-i---a--y ----. A-- p------- a- b---- A-g p-l-k-l- a- b-g-. --------------------- Ang pelikula ay bago. 0
სად არის სალარო? Na-aan -n- --hera? N----- a-- k------ N-s-a- a-g k-h-r-? ------------------ Nasaan ang kahera? 0
არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? M-r-- pa -a-g---a -----t-n----u-n? M---- p- b--- m-- b-------- u----- M-r-n p- b-n- m-a b-k-n-e-g u-u-n- ---------------------------------- Meron pa bang mga bakanteng upuan? 0
რა ღირს ბილეთები? Magkan- ang-m-a--i--t? M------ a-- m-- t----- M-g-a-o a-g m-a t-k-t- ---------------------- Magkano ang mga tiket? 0
როდის იწყება წარმოდგენა? Ka--an ---s-sim-----ng----abas? K----- m---------- a-- p------- K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? Ga-no --ta--l-ang -e--k---? G---- k------ a-- p-------- G-a-o k-t-g-l a-g p-l-k-l-? --------------------------- Gaano katagal ang pelikula? 0
შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? Maaari -a --ong -ag--s--ba----mg- ---et? M----- b- a---- m--------- n- m-- t----- M-a-r- b- a-o-g m-g-e-e-b- n- m-a t-k-t- ---------------------------------------- Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? 0
უკან ჯდომა მინდა. G--t--kon--um-po-s---i--ran. G---- k--- u---- s- l------- G-s-o k-n- u-u-o s- l-k-r-n- ---------------------------- Gusto kong umupo sa likuran. 0
წინ ჯდომა მინდა. G-st- -on- --u-o--- -a---. G---- k--- u---- s- h----- G-s-o k-n- u-u-o s- h-r-p- -------------------------- Gusto kong umupo sa harap. 0
შუაში ჯდომა მინდა. Gu--o--o-- --upo-sa -i---. G---- k--- u---- s- g----- G-s-o k-n- u-u-o s- g-t-a- -------------------------- Gusto kong umupo sa gitna. 0
ფილმი საინტერესო იყო. An--pe-----a----k----apanabi-. A-- p------- a- k------------- A-g p-l-k-l- a- k-p-n-p-n-b-k- ------------------------------ Ang pelikula ay kapanapanabik. 0
ფილმი არ იყო მოსაწყენი. A-g pel----------ind- ---a--i-ip. A-- p------- a- h---- n---------- A-g p-l-k-l- a- h-n-i n-k-k-i-i-. --------------------------------- Ang pelikula ay hindi nakakainip. 0
მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. Ng--i------m---s-y a-g l-br- na --nase sa -e-i-u-a. N----- m-- m------ a-- l---- n- b----- s- p-------- N-u-i- m-s m-h-s-y a-g l-b-o n- b-n-s- s- p-l-k-l-. --------------------------------------------------- Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. 0
როგორი იყო მუსიკა? K-mu-ta a-g-m--ik-? K------ a-- m------ K-m-s-a a-g m-s-k-? ------------------- Kumusta ang musika? 0
როგორები იყვნენ მსახიობები? K-m--t- an- --- ar-i-t-? K------ a-- m-- a------- K-m-s-a a-g m-a a-t-s-a- ------------------------ Kumusta ang mga artista? 0
იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? M-y-oo--ba-----a -ubti-l- -a Ingl-s? M------ b--- m-- s------- n- I------ M-y-o-n b-n- m-a s-b-i-l- n- I-g-e-? ------------------------------------ Mayroon bang mga subtitle na Ingles? 0

ენა და მუსიკა

მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა. დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას. და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია. ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა. ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ. ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან. მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს. ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის. მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე. და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია. თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით. ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან. რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება. ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ. ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით. მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს. მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ. მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ. შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს. ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში. ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია. სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ. ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას. ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება. საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს. ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა. და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...