ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   am ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [ሰማንያ አምስት]

85 [semaniya āmisiti]

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

[t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ამჰარული თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? እ--ዎ ምን-ያ-ል---ተ-ል? እ--- ም- ያ-- ጠ----- እ-ስ- ም- ያ-ል ጠ-ተ-ል- ------------------ እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? 0
i-i--wo----- ---ili -’et-i-e-a-i? i------ m--- y----- t------------ i-i-i-o m-n- y-k-l- t-e-’-t-w-l-? --------------------------------- irisiwo mini yakili t’et’itewali?
რამდენი იმუშავეთ? እር-ዎ ምን-ያ-ል ሰርተዋል? እ--- ም- ያ-- ሰ----- እ-ስ- ም- ያ-ል ሰ-ተ-ል- ------------------ እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? 0
iri-iw--m-n- ya--l- -er-t--ali? i------ m--- y----- s---------- i-i-i-o m-n- y-k-l- s-r-t-w-l-? ------------------------------- irisiwo mini yakili seritewali?
რამდენი დაწერეთ? እ--ዎ ምን-ያክ- ---ል? እ--- ም- ያ-- ፅ---- እ-ስ- ም- ያ-ል ፅ-ዋ-? ----------------- እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? 0
ir----o mi-i-ya--l- --s-i-e----? i------ m--- y----- t----------- i-i-i-o m-n- y-k-l- t-s-i-e-a-i- -------------------------------- irisiwo mini yakili t͟s’ifewali?
როგორ გეძინათ? እርስ- እንዴት---? እ--- እ--- ተ-- እ-ስ- እ-ዴ- ተ-? ------------- እርስዎ እንዴት ተኙ? 0
i-is-----nidē-- --n-u? i------ i------ t----- i-i-i-o i-i-ē-i t-n-u- ---------------------- irisiwo inidēti tenyu?
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? እ-ስዎ---ዴት-ፈ-----አለ-? እ--- እ--- ፈ---- አ--- እ-ስ- እ-ዴ- ፈ-ና-ን አ-ፉ- -------------------- እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? 0
ir--iwo --i-ē-i--ete-----i -le-u? i------ i------ f--------- ā----- i-i-i-o i-i-ē-i f-t-n-w-n- ā-e-u- --------------------------------- irisiwo inidēti fetenawini ālefu?
როგორ იპოვეთ გზა? እርስዎ-እንዴ- --ገዱን አገኙት? እ--- እ--- መ---- አ---- እ-ስ- እ-ዴ- መ-ገ-ን አ-ኙ-? --------------------- እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? 0
i-is-wo--nidēti -e---e-u-i--gen-uti? i------ i------ m--------- ā-------- i-i-i-o i-i-ē-i m-n-g-d-n- ā-e-y-t-? ------------------------------------ irisiwo inidēti menigeduni āgenyuti?
ვის ელაპარაკეთ? እርስ- ከማን ----ው የ---ገ-ት? እ--- ከ-- ጋ- ነ- የ------- እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- የ-ነ-ገ-ት- ----------------------- እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? 0
i-----o ---a-i gar- n--i yete-e---e---i? i------ k----- g--- n--- y-------------- i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- y-t-n-g-g-r-t-? ---------------------------------------- irisiwo kemani gari newi yetenegageruti?
ვის მოელაპარაკეთ? እር-- -ማን ጋ- ነ--ቀጠ--የ-ዙ-? እ--- ከ-- ጋ- ነ- ቀ-- የ---- እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- ቀ-ሮ የ-ዙ-? ------------------------ እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? 0
i-is-wo --mani ga---n-w----et-e-o -ey--u--? i------ k----- g--- n--- k------- y-------- i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- k-e-’-r- y-y-z-t-? ------------------------------------------- irisiwo kemani gari newi k’et’ero yeyazuti?
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? እርስዎ ከማን--ር--ው ል-ት ያከ--ት? እ--- ከ-- ጋ- ነ- ል-- ያ----- እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- ል-ት ያ-በ-ት- ------------------------- እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? 0
i---iw- -----i g-r--n----li------a--beruti? i------ k----- g--- n--- l----- y---------- i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- l-d-t- y-k-b-r-t-? ------------------------------------------- irisiwo kemani gari newi lideti yakeberuti?
სად იყავით? እርስዎ -- -በሩ? እ--- የ- ነ--- እ-ስ- የ- ነ-ሩ- ------------ እርስዎ የት ነበሩ? 0
iri---- ---i---b---? i------ y--- n------ i-i-i-o y-t- n-b-r-? -------------------- irisiwo yeti neberu?
სად ცხოვრობდით? እርስ---- --ዋል? እ--- የ- ኖ---- እ-ስ- የ- ኖ-ዋ-? ------------- እርስዎ የት ኖረዋል? 0
i-is----ye---n-r---l-? i------ y--- n-------- i-i-i-o y-t- n-r-w-l-? ---------------------- irisiwo yeti norewali?
სად მუშაობდით? እ--ዎ -ት-ሰ-ተ-ል? እ--- የ- ሰ----- እ-ስ- የ- ሰ-ተ-ል- -------------- እርስዎ የት ሰርተዋል? 0
ir---wo-yeti-s-rite-ali? i------ y--- s---------- i-i-i-o y-t- s-r-t-w-l-? ------------------------ irisiwo yeti seritewali?
რა ურჩიეთ? እርስዎ -ን -መክ---? እ--- ም- ይ------ እ-ስ- ም- ይ-ክ-ኛ-? --------------- እርስዎ ምን ይመክሩኛል? 0
i-i--wo mi-- -i--k--un-a-i? i------ m--- y------------- i-i-i-o m-n- y-m-k-r-n-a-i- --------------------------- irisiwo mini yimekirunyali?
რა მიირთვით? እርስ--ምን በ-? እ--- ም- በ-- እ-ስ- ም- በ-? ----------- እርስዎ ምን በሉ? 0
i-----o-mini be--? i------ m--- b---- i-i-i-o m-n- b-l-? ------------------ irisiwo mini belu?
რა შეიტყვეთ? እ----ም- -ምድ አለ-ት? እ--- ም- ል-- አ---- እ-ስ- ም- ል-ድ አ-ዎ-? ----------------- እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? 0
i-is--- m-ni-l----- -lew-ti? i------ m--- l----- ā------- i-i-i-o m-n- l-m-d- ā-e-o-i- ---------------------------- irisiwo mini limidi ālewoti?
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? እርስ- --ን ያ-ል -ጥነ- -ዱ? እ--- በ-- ያ-- ፍ--- ነ-- እ-ስ- በ-ን ያ-ል ፍ-ነ- ነ-? --------------------- እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? 0
i----wo-be-in- ---i-i f----n-t- n--u? i------ b----- y----- f-------- n---- i-i-i-o b-m-n- y-k-l- f-t-i-e-i n-d-? ------------------------------------- irisiwo bemini yakili fit’ineti nedu?
რამდენი ხანი იფრინეთ? እር-ዎ---------ዜ--አ--ፕ-ን በረሩ? እ--- ም- ያ-- ጊ- በ------ በ--- እ-ስ- ም- ያ-ል ጊ- በ-ው-ፕ-ን በ-ሩ- --------------------------- እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? 0
iris--o -i-- --k-l----zē -e’ā--r--i-a-- --re-u? i------ m--- y----- g--- b------------- b------ i-i-i-o m-n- y-k-l- g-z- b-’-w-r-p-l-n- b-r-r-? ----------------------------------------------- irisiwo mini yakili gīzē be’āwiropilani bereru?
რა სიმაღლეზე ახტით? እ-ስ- -ን---ል---ታ ዘ-ሉ? እ--- ም- ያ-- ከ-- ዘ--- እ-ስ- ም- ያ-ል ከ-ታ ዘ-ሉ- -------------------- እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? 0
ir----o-mini-y----- k-fi-a--elelu? i------ m--- y----- k----- z------ i-i-i-o m-n- y-k-l- k-f-t- z-l-l-? ---------------------------------- irisiwo mini yakili kefita zelelu?

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!