ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [тIокIиплIырэ тфырэ]

85 [tIokIiplIyrje tfyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1

[KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? С-д фэд----пшъ-г-э-? С-- ф---- и--------- С-д ф-д-з и-ш-у-ъ-р- -------------------- Сыд фэдиз ипшъугъэр? 0
S-d ----i--i-s-u---r? S-- f----- i--------- S-d f-e-i- i-s-u-j-r- --------------------- Syd fjediz ipshugjer?
რამდენი იმუშავეთ? С-д-ф-д---- -оф пш--гъэ? С-- ф------ I-- п------- С-д ф-д-з-э I-ф п-I-г-э- ------------------------ Сыд фэдизрэ Iоф пшIагъэ? 0
Sy---j---zrj------ps-I-g-e? S-- f-------- I-- p-------- S-d f-e-i-r-e I-f p-h-a-j-? --------------------------- Syd fjedizrje Iof pshIagje?
რამდენი დაწერეთ? С----эди- птхы---р? С-- ф---- п-------- С-д ф-д-з п-х-г-э-? ------------------- Сыд фэдиз птхыгъэр? 0
S-d-f----z--thygj-r? S-- f----- p-------- S-d f-e-i- p-h-g-e-? -------------------- Syd fjediz pthygjer?
როგორ გეძინათ? Сы--ущ--у-уч-ы-г-? С-------- у------- С-д-у-т-у у-ъ-я-ъ- ------------------ Сыдэущтэу учъыягъ? 0
Sydj--s--t--- -c----g? S------------ u------- S-d-e-s-h-j-u u-h-j-g- ---------------------- Sydjeushhtjeu uchyjag?
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? С--э---э--эк-ам---р-птыгъ-? С-------- э-------- п------ С-д-у-т-у э-з-м-н-р п-ы-ъ-? --------------------------- Сыдэущтэу экзаменыр птыгъэ? 0
Sy----sh---------z-m-nyr-p-ygje? S------------ j--------- p------ S-d-e-s-h-j-u j-k-a-e-y- p-y-j-? -------------------------------- Sydjeushhtjeu jekzamenyr ptygje?
როგორ იპოვეთ გზა? С--эущ-э- гъ-г-- -ъэб-ъ-т--ъ? С-------- г----- к----------- С-д-у-т-у г-о-у- к-э-г-о-ы-ъ- ----------------------------- Сыдэущтэу гъогур къэбгъотыгъ? 0
S---e---h-j-u go--r k-eb-ot--? S------------ g---- k--------- S-d-e-s-h-j-u g-g-r k-e-g-t-g- ------------------------------ Sydjeushhtjeu gogur kjebgotyg?
ვის ელაპარაკეთ? Х-та -з-д-гу---агъ-р? Х--- у--------------- Х-т- у-ы-э-у-ы-а-ъ-р- --------------------- Хэта узыдэгущыIагъэр? 0
Hj-ta -zy----ushhy-ag-e-? H---- u------------------ H-e-a u-y-j-g-s-h-I-g-e-? ------------------------- Hjeta uzydjegushhyIagjer?
ვის მოელაპარაკეთ? Х--а ----ук-э-э--уз-зэ-ъыг---? Х--- у---------- у------------ Х-т- у-ы-у-I-н-у у-э-э-ъ-г-э-? ------------------------------ Хэта узыIукIэнэу узэзэгъыгъэр? 0
Hj--- ---IukI-e------zj--je-y----? H---- u------------ u------------- H-e-a u-y-u-I-e-j-u u-j-z-e-y-j-r- ---------------------------------- Hjeta uzyIukIjenjeu uzjezjegygjer?
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? У-ъ-зы--угъэ --ф-- ---а --дэбгъэмэф-кI-гъ--? У----------- м---- х--- з------------------- У-ъ-з-х-у-ъ- м-ф-р х-т- з-д-б-ъ-м-ф-к-ы-ъ-р- -------------------------------------------- Укъызыхъугъэ мафэр хэта зыдэбгъэмэфэкIыгъэр? 0
U-y--h--j- ----e---jet- ----ebgje--efje-I-g-e-? U--------- m----- h---- z---------------------- U-y-y-u-j- m-f-e- h-e-a z-d-e-g-e-j-f-e-I-g-e-? ----------------------------------------------- Ukyzyhugje mafjer hjeta zydjebgjemjefjekIygjer?
სად იყავით? Тыд- у-ы--гъ-? Т--- у-------- Т-д- у-ы-а-ъ-? -------------- Тыдэ ущыIагъа? 0
Ty-j- --hhy-aga? T---- u--------- T-d-e u-h-y-a-a- ---------------- Tydje ushhyIaga?
სად ცხოვრობდით? Т----ущып-э-щтыг--? Т--- у------------- Т-д- у-ы-с-у-т-г-а- ------------------- Тыдэ ущыпсэущтыгъа? 0
Ty-----sh-y--j--s-h-yga? T---- u----------------- T-d-e u-h-y-s-e-s-h-y-a- ------------------------ Tydje ushhypsjeushhtyga?
სად მუშაობდით? Тыд- ------п-Iа-ъа? Т--- I-- щ--------- Т-д- I-ф щ-п-I-г-а- ------------------- Тыдэ Iоф щыпшIагъа? 0
Ty-je-Io---h-y-shI-ga? T---- I-- s----------- T-d-e I-f s-h-p-h-a-a- ---------------------- Tydje Iof shhypshIaga?
რა ურჩიეთ? С--а--г-о--фэ--ъэ-ъуг---? С--- и---- ф------------- С-д- и-ъ-у ф-п-ъ-г-у-ъ-р- ------------------------- Сыда игъоу фэплъэгъугъэр? 0
S----i----f--plj--u-j--? S--- i--- f------------- S-d- i-o- f-e-l-e-u-j-r- ------------------------ Syda igou fjepljegugjer?
რა მიირთვით? Сы-- пшхыгъэр? С--- п-------- С-д- п-х-г-э-? -------------- Сыда пшхыгъэр? 0
S--a-ps---gj-r? S--- p--------- S-d- p-h-y-j-r- --------------- Syda pshhygjer?
რა შეიტყვეთ? Сыд- ---з--ъ-г-эшI-г--р? С--- к------------------ С-д- к-ы-э-ъ-г-э-I-г-э-? ------------------------ Сыда къызэжъугъэшIагъэр? 0
Syda -yzjez--g--s---gj--? S--- k------------------- S-d- k-z-e-h-g-e-h-a-j-r- ------------------------- Syda kyzjezhugjeshIagjer?
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? Сыд----ын-Iа-ъ-- -ъ-к--щ-ы---? С-- и----------- ш------------ С-д и-с-н-I-г-э- ш-у-I-щ-ы-ъ-? ------------------------------ Сыд ипсынкIагъэу шъукIощтыгъэ? 0
Syd ip-yn--ag-e- s---Io-hh-yg--? S-- i----------- s-------------- S-d i-s-n-I-g-e- s-u-I-s-h-y-j-? -------------------------------- Syd ipsynkIagjeu shukIoshhtygje?
რამდენი ხანი იფრინეთ? Сыд ф--и--э ---бы-ы--? С-- ф------ ш--------- С-д ф-д-з-э ш-у-ы-ы-ъ- ---------------------- Сыд фэдизрэ шъубыбыгъ? 0
S-d fjed---j- --ub---g? S-- f-------- s-------- S-d f-e-i-r-e s-u-y-y-? ----------------------- Syd fjedizrje shubybyg?
რა სიმაღლეზე ახტით? С-- ил-----ъэу ---д-----ягъ? С-- и--------- ш------------ С-д и-ъ-г-г-э- ш-у-э-к-э-г-? ---------------------------- Сыд илъэгагъэу шъудэпкIэягъ? 0
Sy---lj-----eu s--djep------g? S-- i--------- s-------------- S-d i-j-g-g-e- s-u-j-p-I-e-a-? ------------------------------ Syd iljegagjeu shudjepkIjejag?

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!