ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

შეკითხვა – წარსული 1

შეკითხვა – წარსული 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
რამდენი დალიეთ? M--n--t -v--t? Mennyit ivott? M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
რამდენი იმუშავეთ? Mennyi- ----ozo--? Mennyit dolgozott? M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
რამდენი დაწერეთ? M-nnyi- ír-? Mennyit írt? M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
როგორ გეძინათ? H----a---t? Hogy aludt? H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? Ho-- --k-rü---a --zs----? Hogy sikerült a vizsgája? H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
როგორ იპოვეთ გზა? H-g- --lál-a-meg az --a-? Hogy találta meg az utat? H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
ვის ელაპარაკეთ? Kiv-- bes--lt? Kivel beszélt? K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
ვის მოელაპარაკეთ? Ki-e--v-l- m--beszé-é-e? Kivel volt megbeszélése? K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? K--e- -nn--e-t sz----és-----? Kivel ünnepelt születésnapot? K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
სად იყავით? H-l --lt? Hol volt? H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
სად ცხოვრობდით? Hol---k---? Hol lakott? H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
სად მუშაობდით? H-l -ol--zo--? Hol dolgozott? H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
რა ურჩიეთ? M---ajánlo--? Mit ajánlott? M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
რა მიირთვით? M-t------? Mit evett? M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
რა შეიტყვეთ? M-t ta-as-t-----e-? Mit tapasztalt meg? M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
რამდენად სწრაფად მიდიოდით? Milyen---or-an--a-t-t-? Milyen gyorsan hajtott? M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
რამდენი ხანი იფრინეთ? Me--y- i--ig r-----? Mennyi ideig repült? M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
რა სიმაღლეზე ახტით? Mi-ye- m-g--ra ug-ot-? Milyen magasra ugrott? M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

აფრიკული ენები

აფრიკაში ძალიან ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამდენი განსხვავებული ენა არც ერთ სხვა კონტინენტზე არ არის. აფრიკული ენების მრავალფეროვნება შთამბეჭდავია. სავარაუდოდ, დაახლოებით 2,000 აფრიკული ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენებიდან ყველა ერთნაირი არ არის! პირიქით - ისინი ხშირად სრულიად განსხვავდება ერთმანეთისგან! აფრიკის ენები ოთხ განსხვავებულ ენობრივ ჯგუფს მიეკუთვნება. ზოგიერთ აფრიკულ ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგალითად, არის ბგერები, რომელთა გამეორება უცხოელებს არ შეუძლიათ. აფრიკაში ტერიტორიული საზღვრები ყოველთვის ენობრივი საზღვრები არ არის. ზოგიერთ რეგიონში ძალიან ბევრი განსხვავებული ენაა. მაგალითად, ტანზანიაში ლაპარაკობენ ოთხივე ენობრივი ჯგუფის ენებზე. აფრიკულ ენებს შორის აფრიკაანსი გამონაკლისია. ეს ენა დაიბადა კოლონიურ პერიოდში. იმ დროს ერთმანეთს შეხვდნენ ხალხები სხვადასხვა კონტინენტებიდან. ისინი აფრიკიდან, ევროპიდან და აზიიდან ჩამოვიდნენ. ახალი ენა ამ კონტაქტების სიტუაციიდან დაიბადა. აფრიკაანსში მრავალი ენის გავლენა მჟღავნდება. თუმცა, ყველაზე ახლოს ის ჰოლანდიურთან დგას. დღეს აფრიკაანსზე სხვა ქვეყნებთან შედარებით ყველაზე მეტად ლაპარაკობენსამხრეთ აფრიკასა და ნამიბიაში. ყველაზე უჩვეულო აფრიკული ენა დოლების ენაა. თეორიულად დოლებით ყველა შეტყობინება შეიძლება გაიგზავნოს. ენები, რომლებიც დოლების საშუალებით გამოიხატება, ტონალური ენებია. სიტყვების და მარცვლების მნიშვნელობა ტონების სიმაღლეზეა დამოკიდებული. ეს ნიშნავს, რომ ტონების იმიტაცია უნდა მოხდეს დოლების მიერ. დოლების ენა აფრიკაში ბავშვებსაც კი ესმით. და ის ძალიან ეფექტიანია... დოლების ენა შეიძლება 12 კილომეტრამდე მანძილზე ისმოდეს!