Тілашар

kk People   »   ad ЦIыфхэр

1 [бір]

People

People

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

[CIyfhjer]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
мен с- с- -- сэ 0
sje s-- s-e --- sje
мен және сен с-ррэ ор-э с---- о--- с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
s-errj-----je s------ o---- s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
біз екеуіміз т- т---о т- т---- т- т-т-о -------- тэ титIо 0
t---tit-o t-- t---- t-e t-t-o --------- tje titIo
ол а----ъ-лъ-ы--) а- (---------- а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
ar-(-u-f--) a- (------- a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
олар аррэ-(-ъулъ---ъ) арр--(б--л-фы-ъ) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrje --u--yg)-ar-je (bz---y-) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
екеуі де ах----I-ри а--- т---- а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ahj-----u-i a---- t---- a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
еркек х-------ъ х-------- х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
hul-yg h----- h-l-y- ------ hulfyg
әйел бз--ъ--гъ б-------- б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
b--lf-g b------ b-y-f-g ------- bzylfyg
бала са-ый с---- с-б-й ----- сабый 0
s-byj s---- s-b-j ----- sabyj
отбасы у-агъо у----- у-а-ъ- ------ унагъо 0
u-a-o u---- u-a-o ----- unago
менің отбасым си----ъо с------- с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
s--n-go s------ s-u-a-o ------- siunago
Менің отбасым осында. Си----ъ--м-щ щ-I. С------- м-- щ--- С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
S-una-o my-----hh-I. S------ m---- s----- S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Мен осындамын. С--мы- -ы--I. С- м-- с----- С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
Sje-mys------h---. S-- m---- s------- S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Сен осындасың. О мы- -щыI. О м-- у---- О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O --shh-us---I. O m---- u------ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
Олар осында. Ар--х-у-ъ-ы--- м---щыI---I- ар-(------ыгъ)--ы- ---. А- (---------- м-- щ-- ы--- а- (---------- м-- щ--- А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
Ar-(h--------y-h- --hyI-y-I---r --zy---g) mys----h-yI. A- (------- m---- s---- y--- a- (-------- m---- s----- A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Біз осындамыз. Т--м-щ-т-щыI. Т- м-- т----- Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
T-e mys-- t-shhy-. T-- m---- t------- T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Сендер осындасыңдар. Ш-о-мыщ --ущ--. Ш-- м-- ш------ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
Sho --shh s----h-I. S-- m---- s-------- S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
Олар бәрі осында. Ах-р зэк-э --- -ыIэх. А--- з---- м-- щ----- А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
A--er--j-kIj----s-h-sh-y-je-. A---- z------ m---- s-------- A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!