Тілашар

kk House cleaning   »   px Limpeza da casa

18 [он сегіз]

House cleaning

House cleaning

18 [dezoito]

Limpeza da casa

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (BR) Ойнау Көбірек
Бүгін сенбі. Ho-e - --b-d-. H--- é s------ H-j- é s-b-d-. -------------- Hoje é sábado. 0
Бүгін біздің уақытымыз бар. Hoje temo---em--. H--- t---- t----- H-j- t-m-s t-m-o- ----------------- Hoje temos tempo. 0
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. H-je -amo- l--p-- - --sa. H--- v---- l----- a c---- H-j- v-m-s l-m-a- a c-s-. ------------------------- Hoje vamos limpar a casa. 0
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. Eu ----- ---a--ei-o. E- l---- o b-------- E- l-m-o o b-n-e-r-. -------------------- Eu limpo o banheiro. 0
Күйеуім машинаны жуады. O-----m--i-o--a---o -a-ro. O m-- m----- l--- o c----- O m-u m-r-d- l-v- o c-r-o- -------------------------- O meu marido lava o carro. 0
Балалар велосипед тазалайды. As cr--nça--la--m-a----cic-----. A- c------- l---- a- b---------- A- c-i-n-a- l-v-m a- b-c-c-e-a-. -------------------------------- As crianças lavam as bicicletas. 0
Әже гүлдерді суғарады. A a-ó----a a- -l---s. A a-- r--- a- f------ A a-ó r-g- a- f-o-e-. --------------------- A avó rega as flores. 0
Балалар балалар бөлмесін жинайды. A- ---an-as -r-u--- o--uar-o d-s cri---as. A- c------- a------ o q----- d-- c-------- A- c-i-n-a- a-r-m-m o q-a-t- d-s c-i-n-a-. ------------------------------------------ As crianças arrumam o quarto das crianças. 0
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. O-m-- --ri----r---- --seu---cr-t-r-o. O m-- m----- a----- o s-- e---------- O m-u m-r-d- a-r-m- o s-u e-c-i-ó-i-. ------------------------------------- O meu marido arruma o seu escritório. 0
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. Eu----ho a--o--a na----u--- d- --va-. E- p---- a r---- n- m------ d- l----- E- p-n-o a r-u-a n- m-q-i-a d- l-v-r- ------------------------------------- Eu ponho a roupa na máquina de lavar. 0
Мен кір жаямын. E- -stendo - -ou-a. E- e------ a r----- E- e-t-n-o a r-u-a- ------------------- Eu estendo a roupa. 0
Мен кір үтіктеймін. Eu -a--o ---o-p-. E- p---- a r----- E- p-s-o a r-u-a- ----------------- Eu passo a roupa. 0
Терезелер кір. A----nelas e--ã--s-j-s. A- j------ e---- s----- A- j-n-l-s e-t-o s-j-s- ----------------------- As janelas estão sujas. 0
Еден кір. O -hão--st--s---. O c--- e--- s---- O c-ã- e-t- s-j-. ----------------- O chão está sujo. 0
Ыдыс-аяқ кір. A-lo-ça----á--uja. A l---- e--- s---- A l-u-a e-t- s-j-. ------------------ A louça está suja. 0
Кім терезені жуады? Qu-m-limpa os v----s? Q--- l---- o- v------ Q-e- l-m-a o- v-d-o-? --------------------- Quem limpa os vidros? 0
Кім шаңсорғышпен тазалайды? Qu-m-as---a? Q--- a------ Q-e- a-p-r-? ------------ Quem aspira? 0
Кім ыдыс жуады? Que- -ava a-l----? Q--- l--- a l----- Q-e- l-v- a l-u-a- ------------------ Quem lava a louça? 0

Жас кезден оқу

Бүгінде, шет тілдерінің маңыздылығы күн санап артуда. Бұл кәсіби өмірге де қатысты. Шет тілін оқитын адамдардың саны да, осыған байланысты, өсуде. Ата-аналардың көбісі балаларының тіл үйренгенін қалайды. Ерте жастан үйренсе - тіпті жақсы. Әлемде көптеген халықаралық бастауыш мектептері бар. Сонымен қатар, көптілді балабақшаларға деген сұраныс та күннен күнге артуда. Шет тілін ерте жастан оқудың көптеген артықшылықтары бар. Бұның себебі - мидың дамуы. 4 жасқа дейін мида тілге арналған құрылымдар қалыптасады. Бұл нейрондық желілердің тіл үйренудегі пайдасы орасан. Ал, кейінірек жаңа құрылымдардың қалыптасуы нашарлай бастайды. Жасы үлкен балалар мен ересектерге тіл үйрену әлдеқайда қиын. Сондықтан да біз миымыздың ерте дамуына белсенді түрде ықпал етуіміз керек. Бір сөзбен айтқанда: неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы. Бірақ ерте жастан оқуды құптамайтын адамдар да бар. Олар көп тілді білу – кішкентай балалар үшін қиынға соғады деп қорқады. Сонымен қатар, бала ешқандай тілді дұрыс меңгермей қалады деп қауіптенеді. Алайда, ғылыми тұрғыдан алғанда, бұл күмәннің бәрі негізсіз. Көпшілік лингвисттер мен нейропсихологтар оптимистік көзқараста. Олардың осы тақырыпта жүргізген зерттеулері оң нәтиже беріп келеді. Жалпы алғанда, балалар көп жағдайда шет тілін қуана-қуана оқиды. Оған қоса, балалар тіл үйренгенде, өз тілдері туралы да ойланады. Сондықтан олар шет тілдерінің арқасында ана тілдерін де қатар оқиды. Тіл білу оларға болашақ өмірлерінде көп пайдасын тигізеді. Мүмкін, күрделі тілдерді меңгеруден бастаған жөн шығар. Себебі, балалардың миы жылдам және интуитивті түрде үйренеді. Hello, ciao немесе néih hóu - ол бұл сөздердің кез келгенін есіне сақтай алады!