Тілашар

kk House cleaning   »   lv Mājas uzkopšana

18 [он сегіз]

House cleaning

House cleaning

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Бүгін сенбі. Š---e--ir s--td-e--. Š----- i- s--------- Š-d-e- i- s-s-d-e-a- -------------------- Šodien ir sestdiena. 0
Бүгін біздің уақытымыз бар. Š---e- m-m- ir-la-ks. Š----- m--- i- l----- Š-d-e- m-m- i- l-i-s- --------------------- Šodien mums ir laiks. 0
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. Šodie- ----------a--d---o-l-. Š----- m-- u------- d-------- Š-d-e- m-s u-k-p-a- d-ī-o-l-. ----------------------------- Šodien mēs uzkopjam dzīvokli. 0
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. Es -z---ju v-n-a- is---u. E- u------ v----- i------ E- u-k-p-u v-n-a- i-t-b-. ------------------------- Es uzkopju vannas istabu. 0
Күйеуім машинаны жуады. M-ns-v--s-m---ā---šīnu. M--- v--- m---- m------ M-n- v-r- m-z-ā m-š-n-. ----------------------- Mans vīrs mazgā mašīnu. 0
Балалар велосипед тазалайды. Bēr-- tī-a d---iteņ-s. B---- t--- d---------- B-r-i t-r- d-v-i-e-u-. ---------------------- Bērni tīra divriteņus. 0
Әже гүлдерді суғарады. V-cmā-----apl-j p-ķes. V-------- a---- p----- V-c-ā-i-a a-l-j p-ķ-s- ---------------------- Vecmāmiņa aplej puķes. 0
Балалар балалар бөлмесін жинайды. Bē--- u--o-- ---n--i-tabu. B---- u----- b---- i------ B-r-i u-k-p- b-r-u i-t-b-. -------------------------- Bērni uzkopj bērnu istabu. 0
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. Ma-- v--s sa--rto -av----kstām--ldu. M--- v--- s------ s--- r------------ M-n- v-r- s-k-r-o s-v- r-k-t-m-a-d-. ------------------------------------ Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu. 0
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. Es s--i-ku-veļu----a- m--īnā. E- s------ v--- v---- m------ E- s-l-e-u v-ļ- v-ļ-s m-š-n-. ----------------------------- Es salieku veļu veļas mašīnā. 0
Мен кір жаямын. Es-i--aru-veļu. E- i----- v---- E- i-k-r- v-ļ-. --------------- Es izkaru veļu. 0
Мен кір үтіктеймін. E-----dinu--e--. E- g------ v---- E- g-u-i-u v-ļ-. ---------------- Es gludinu veļu. 0
Терезелер кір. L-g- ir net-ri. L--- i- n------ L-g- i- n-t-r-. --------------- Logi ir netīri. 0
Еден кір. G--da i- --tī--. G---- i- n------ G-ī-a i- n-t-r-. ---------------- Grīda ir netīra. 0
Ыдыс-аяқ кір. T--uk---r-n-tīri. T----- i- n------ T-a-k- i- n-t-r-. ----------------- Trauki ir netīri. 0
Кім терезені жуады? K---n--pod---ās-l-gu-? K-- n---------- l----- K-s n-s-o-r-n-s l-g-s- ---------------------- Kas nospodrinās logus? 0
Кім шаңсорғышпен тазалайды? Kas--zsū-s--u--kļ--? K-- i----- p-------- K-s i-s-k- p-t-k-u-? -------------------- Kas izsūks putekļus? 0
Кім ыдыс жуады? Ka---o-a--ās--ra--us? K-- n------- t------- K-s n-m-z-ā- t-a-k-s- --------------------- Kas nomazgās traukus? 0

Жас кезден оқу

Бүгінде, шет тілдерінің маңыздылығы күн санап артуда. Бұл кәсіби өмірге де қатысты. Шет тілін оқитын адамдардың саны да, осыған байланысты, өсуде. Ата-аналардың көбісі балаларының тіл үйренгенін қалайды. Ерте жастан үйренсе - тіпті жақсы. Әлемде көптеген халықаралық бастауыш мектептері бар. Сонымен қатар, көптілді балабақшаларға деген сұраныс та күннен күнге артуда. Шет тілін ерте жастан оқудың көптеген артықшылықтары бар. Бұның себебі - мидың дамуы. 4 жасқа дейін мида тілге арналған құрылымдар қалыптасады. Бұл нейрондық желілердің тіл үйренудегі пайдасы орасан. Ал, кейінірек жаңа құрылымдардың қалыптасуы нашарлай бастайды. Жасы үлкен балалар мен ересектерге тіл үйрену әлдеқайда қиын. Сондықтан да біз миымыздың ерте дамуына белсенді түрде ықпал етуіміз керек. Бір сөзбен айтқанда: неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы. Бірақ ерте жастан оқуды құптамайтын адамдар да бар. Олар көп тілді білу – кішкентай балалар үшін қиынға соғады деп қорқады. Сонымен қатар, бала ешқандай тілді дұрыс меңгермей қалады деп қауіптенеді. Алайда, ғылыми тұрғыдан алғанда, бұл күмәннің бәрі негізсіз. Көпшілік лингвисттер мен нейропсихологтар оптимистік көзқараста. Олардың осы тақырыпта жүргізген зерттеулері оң нәтиже беріп келеді. Жалпы алғанда, балалар көп жағдайда шет тілін қуана-қуана оқиды. Оған қоса, балалар тіл үйренгенде, өз тілдері туралы да ойланады. Сондықтан олар шет тілдерінің арқасында ана тілдерін де қатар оқиды. Тіл білу оларға болашақ өмірлерінде көп пайдасын тигізеді. Мүмкін, күрделі тілдерді меңгеруден бастаған жөн шығар. Себебі, балалардың миы жылдам және интуитивті түрде үйренеді. Hello, ciao немесе néih hóu - ол бұл сөздердің кез келгенін есіне сақтай алады!