Тілашар

kk Colors   »   px Cores

14 [он төрт]

Colors

Colors

14 [catorze]

Cores

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (BR) Ойнау Көбірек
Қар ақ. A---ve-é --an--. A n--- é b------ A n-v- é b-a-c-. ---------------- A neve é branca. 0
Күн сары. O -ol-é ---re-o. O s-- é a------- O s-l é a-a-e-o- ---------------- O sol é amarelo. 0
Апельсин қызғылт сары. A lar--ja-é-de-co--de--a--n-a. A l------ é d- c-------------- A l-r-n-a é d- c-r-d---a-a-j-. ------------------------------ A laranja é de cor-de-laranja. 0
Шие қызыл. A c-r-ja-é-v--me-ha. A c----- é v-------- A c-r-j- é v-r-e-h-. -------------------- A cereja é vermelha. 0
Аспан көк. O -é--é-azul. O c-- é a---- O c-u é a-u-. ------------- O céu é azul. 0
Шөп жасыл. A--el---é-verd-. A r---- é v----- A r-l-a é v-r-e- ---------------- A relva é verde. 0
Жер қоңыр. A terr- é-m-r--m. A t---- é m------ A t-r-a é m-r-o-. ----------------- A terra é marrom. 0
Бұлт сұр. A nuv---é-ci-ze---. A n---- é c-------- A n-v-m é c-n-e-t-. ------------------- A nuvem é cinzenta. 0
Дөңгелектер қара. O--p-eus -ã-----t--. O- p---- s-- p------ O- p-e-s s-o p-e-o-. -------------------- Os pneus são pretos. 0
Қардың түсі қандай? Ақ. D- --- --r-é-- ---e?-Bra---. D- q-- c-- é a n---- B------ D- q-e c-r é a n-v-? B-a-c-. ---------------------------- De que cor é a neve? Branca. 0
Күннің түсі қандай? Сары. D- qu---or-é o-so-? --ar---. D- q-- c-- é o s--- A------- D- q-e c-r é o s-l- A-a-e-o- ---------------------------- De que cor é o sol? Amarelo. 0
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. De q-e -or-é - -a-a-ja--Cor-de-laran--. D- q-- c-- é a l------- C-------------- D- q-e c-r é a l-r-n-a- C-r-d---a-a-j-. --------------------------------------- De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. 0
Шиенің түсі қандай? Қызыл. D- que --r é a-----j-? V---e-h-. D- q-- c-- é a c------ V-------- D- q-e c-r é a c-r-j-? V-r-e-h-. -------------------------------- De que cor é a cereja? Vermelha. 0
Аспанның түсі қандай? Көк. De que--or ----cé----z--. D- q-- c-- é o c--- A---- D- q-e c-r é o c-u- A-u-. ------------------------- De que cor é o céu? Azul. 0
Шөптің түсі қандай? Жасыл. De q-- -or-- ---el-a?-Verde. D- q-- c-- é a r----- V----- D- q-e c-r é a r-l-a- V-r-e- ---------------------------- De que cor é a relva? Verde. 0
Жердің түсі қандай? Қоңыр. D------c-r-- a--e---? ------. D- q-- c-- é a t----- M------ D- q-e c-r é a t-r-a- M-r-o-. ----------------------------- De que cor é a terra? Marrom. 0
Бұлттың түсі қандай? Сұр. De-que cor é-- -u---? Ci-zenta. D- q-- c-- é a n----- C-------- D- q-e c-r é a n-v-m- C-n-e-t-. ------------------------------- De que cor é a nuvem? Cinzenta. 0
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. De --- cor-----os p--u-----e---. D- q-- c-- s-- o- p----- P------ D- q-e c-r s-o o- p-e-s- P-e-o-. -------------------------------- De que cor são os pneus? Pretos. 0

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!