Тілашар

kk Public transportation   »   eo Publikaj transportoj

36 [отыз алты]

Public transportation

Public transportation

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Esperanto Ойнау Көбірек
Автобус аялдамасы қайда? K-e---t-s--a-b-s--l----? K-- e---- l- b---------- K-e e-t-s l- b-s-a-t-j-? ------------------------ Kie estas la bushaltejo? 0
Орталыққа қай автобус барады? Kiu buso --t--a--al--a-ur-o--n--o? K-- b--- v------ a- l- u---------- K-u b-s- v-t-r-s a- l- u-b-c-n-r-? ---------------------------------- Kiu buso veturas al la urbocentro? 0
Қай автобусқа отыруым керек? Ki----inio--mi-pr---? K--- l----- m- p----- K-u- l-n-o- m- p-e-u- --------------------- Kiun linion mi prenu? 0
Басқа көлікке ауысуым керек пе? Ĉ- mi-d-v-s-ŝ--ĝi? Ĉ- m- d---- ŝ----- Ĉ- m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------ Ĉu mi devas ŝanĝi? 0
Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? Kie--- deva- --n--? K-- m- d---- ŝ----- K-e m- d-v-s ŝ-n-i- ------------------- Kie mi devas ŝanĝi? 0
Бір билет қанша тұрады? K-o-----t-s----e--? K--- k----- b------ K-o- k-s-a- b-l-t-? ------------------- Kiom kostas bileto? 0
Орталыққа дейін неше аялдама бар? Kio- -a -a-te--- e--a----s -a-----c-n--o ? K--- d- h------- e---- ĝ-- l- u--------- ? K-o- d- h-l-e-o- e-t-s ĝ-s l- u-b-c-n-r- ? ------------------------------------------ Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? 0
Сізге осы жерден шығу керек. Vi-devas e--us-ĝi--i-ti-. V- d---- e------- ĉ------ V- d-v-s e-b-s-ĝ- ĉ---i-. ------------------------- Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. 0
Сізге артқы жақтан шығу керек. V- d-va- --bu--ĝ- m------ŭ-. V- d---- e------- m--------- V- d-v-s e-b-s-ĝ- m-l-n-a-e- ---------------------------- Vi devas elbusiĝi malantaŭe. 0
Келесі метро бес минуттан соң келеді. L--s---ant- metr----l----- -ost--v-n-minuto-. L- s------- m----- a------ p--- k--- m------- L- s-k-a-t- m-t-o- a-v-n-s p-s- k-i- m-n-t-j- --------------------------------------------- La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. 0
Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. L- -e-v---a-t--mo-a-v--os-pos- ----mi---oj. L- s------- t---- a------ p--- d-- m------- L- s-k-a-t- t-a-o a-v-n-s p-s- d-k m-n-t-j- ------------------------------------------- La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. 0
Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. L--s-kva-ta-bus---l--n---p--t--e----in --nu-oj. L- s------- b--- a------ p--- d-- k--- m------- L- s-k-a-t- b-s- a-v-n-s p-s- d-k k-i- m-n-t-j- ----------------------------------------------- La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. 0
Соңғы метро қашан кетеді? Kia---------- met--o--o-v--ura-? K--- l- l---- m----- f---------- K-a- l- l-s-a m-t-o- f-r-e-u-a-? -------------------------------- Kiam la lasta metroo forveturas? 0
Соңғы трамвай қашан кетеді? K--m-la-la-ta-t-am- -orve-----? K--- l- l---- t---- f---------- K-a- l- l-s-a t-a-o f-r-e-u-a-? ------------------------------- Kiam la lasta tramo forveturas? 0
Соңғы автобус қашан кетеді? Kiam-l- la--a-b-s- forv--u--s? K--- l- l---- b--- f---------- K-a- l- l-s-a b-s- f-r-e-u-a-? ------------------------------ Kiam la lasta buso forveturas? 0
Сізде билет бар ма? Ĉ---i--av-- -ileton? Ĉ- v- h---- b------- Ĉ- v- h-v-s b-l-t-n- -------------------- Ĉu vi havas bileton? 0
Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. B---to-? –---- m---a-as n--iun. B------- – N-- m- h---- n------ B-l-t-n- – N-, m- h-v-s n-n-u-. ------------------------------- Bileton? – Ne, mi havas neniun. 0
Онда сізге айыппұл төлеу керек. Do vi de-a- -agi---np--o-. D- v- d---- p--- m-------- D- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-. -------------------------- Do vi devas pagi monpunon. 0

Тілдің дамуы

Біз бір-бірімізбен не себепті сөйлесетіндігіміз белгілі. Біз ақпарат алмасып, бір-бірімізді түсінгіміз келеді. Тілдің нақты қалай пайда болғандығы, керісінше, белгісіз. Әртүрлі теориялар бар. Бірақ, тіл өте көне феномен екені нақты. Кейбір дене белгілері сөйлеудің алғышарттары болды. Олар бізге дыбыс шығару үшін қажет болды. Тіпті, неандертальдықтар дауысты қолдана білген. Осы арқылы олар жануарлардан өзгеше болған. Сонымен қатар, қатты, әрі күшті дауыс – өзін-өзі қорғау үшін маңызды болған. Дауыспен жауларды шошытып, қорқытуға болады. Сол кездің өзінде адамдар қару дайындап, от жаға білген. Бұл білімді келесі ұрпаққа беру керек еді. Сонымен қатар, тобырмен аң аулау үшін тіл өте қажет болды. 2 миллион жыл бұрын адамдар арасында қарапайым өзара түсіністік болған. Алғашқы тіл элементтері ишараттар мен белгілер болды. Бірақ адамдар бір-бірін қараңғыда да түсінгісі келді. Сонымен қатар, олар бір-бірін көрмей, сөйлесуді үйрену керек еді. Осылайша, белгілердің орнын алмастырған дыбыстар пайда болған. Бүгінгі кейіптегі тіл – 50 000 жыл бұрын пайда болған. Homo sapiens Африкадан көшіп, бүкіл әлемге таралды. Әр аймақтағы тіл басқа аймақтағы тілден ерекшелене бастады. Яғни, әртүрлі тілдік семьялар пайда болды. Ал, олар өз кезегінде тілдік жүйенің негізі болды. Алғашқы тілдер қазіргі тілдерге қарағанда анағұрлым қарапайым болған. Грамматика, фонология және семантиканың арқасында олар дами түсті. Әрбір тіл өз алдына бір шешім десек те болады. Ойымды қалай жеткізуге болады? - деген сұрақ басты мәселе боп қала береді.