Тілашар

kk In the swimming pool   »   cs V bazénu

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [padesát]

V bazénu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Dne--je--orko. D--- j- h----- D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
Бассейнге барамыз ба? J---e-na--lov--n-? J---- n- p-------- J-e-e n- p-o-á-n-? ------------------ Jdeme na plovárnu? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? C-c- se--i jí---la---? C--- s- t- j-- p------ C-c- s- t- j-t p-a-a-? ---------------------- Chce se ti jít plavat? 0
Сенде сүлгі бар ма? M-š--uč-í-? M-- r------ M-š r-č-í-? ----------- Máš ručník? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? M-š p-av--? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? M---plavk-? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Жүзе аласың ба? Um-- -lav-t? U--- p------ U-í- p-a-a-? ------------ Umíš plavat? 0
Сүңги аласың ба? U-í--s- p--á--t? U--- s- p------- U-í- s- p-t-p-t- ---------------- Umíš se potápět? 0
Суға секіре аласың ба? U--š-ská-a--do---d-? U--- s----- d- v---- U-í- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Umíš skákat do vody? 0
Душ қай жерде? K-e--e ----ha? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? K-- j--k-b--- na----v----ní? K-- j- k----- n- p---------- K-e j- k-b-n- n- p-e-l-k-n-? ---------------------------- Kde je kabina na převlékání? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? K-- ---u --ave-k- brý-e? K-- j--- p------- b----- K-e j-o- p-a-e-k- b-ý-e- ------------------------ Kde jsou plavecké brýle? 0
Су терең бе? Je ta --da --u---á? J- t- v--- h------- J- t- v-d- h-u-o-á- ------------------- Je ta voda hluboká? 0
Су таза ма? J- t------ --stá? J- t- v--- č----- J- t- v-d- č-s-á- ----------------- Je ta voda čistá? 0
Су жылы ма? J--t--vod---epl-? J- t- v--- t----- J- t- v-d- t-p-á- ----------------- Je ta voda teplá? 0
Тоңып тұрмын. M-zn-. M----- M-z-u- ------ Mrznu. 0
Су тым суық. Ta-------e ---li- s-u----. T- v--- j- p----- s------- T- v-d- j- p-í-i- s-u-e-á- -------------------------- Ta voda je příliš studená. 0
Мен енді судан шығамын. Teď-----z-vod-. T-- j-- z v---- T-ď j-u z v-d-. --------------- Teď jdu z vody. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...