Тілашар

kk Subordinate clauses: that 2   »   nl Bijzinnen met dat 2

92 [тоқсан екі]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. H---e-gert m- d-t je--nu---. H-- e----- m- d-- j- s------ H-t e-g-r- m- d-t j- s-u-k-. ---------------------------- Het ergert me dat je snurkt. 0
Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. Het-er-er--m---a--je--ov-e--bie----ink-. H-- e----- m- d-- j- z----- b--- d------ H-t e-g-r- m- d-t j- z-v-e- b-e- d-i-k-. ---------------------------------------- Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. 0
Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. H-t-e--e---m---at j---o-la-- k-m-. H-- e----- m- d-- j- z- l--- k---- H-t e-g-r- m- d-t j- z- l-a- k-m-. ---------------------------------- Het ergert me dat je zo laat komt. 0
Оған дәрігер керек деп ойлаймын. Ik d----d-- --- ee--a-ts-n-d-g he---. I- d--- d-- h-- e-- a--- n---- h----- I- d-n- d-t h-j e-n a-t- n-d-g h-e-t- ------------------------------------- Ik denk dat hij een arts nodig heeft. 0
Ол науқас деп ойлаймын. I- d----dat-h-- zi-- i-. I- d--- d-- h-- z--- i-- I- d-n- d-t h-j z-e- i-. ------------------------ Ik denk dat hij ziek is. 0
Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. I---en- ----hij-n---la---. I- d--- d-- h-- n- s------ I- d-n- d-t h-j n- s-a-p-. -------------------------- Ik denk dat hij nu slaapt. 0
Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. Wij-h---- d---h-j--e--on-e --c--er -rouwt. W-- h---- d-- h-- m-- o--- d------ t------ W-j h-p-n d-t h-j m-t o-z- d-c-t-r t-o-w-. ------------------------------------------ Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. 0
Оның ақшасы көп деген үміттеміз. Wij--ope----t-h-j-veel -e-d -ee-t. W-- h---- d-- h-- v--- g--- h----- W-j h-p-n d-t h-j v-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------- Wij hopen dat hij veel geld heeft. 0
Ол миллионер деген үміттеміз. W-j----en-d---hij mi-----i--i-. W-- h---- d-- h-- m-------- i-- W-j h-p-n d-t h-j m-l-o-a-r i-. ------------------------------- Wij hopen dat hij miljonair is. 0
Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. Ik---b-ge-o-rd-d-t-----ro-- -e--o-ge--k h--ft--e-ad. I- h-- g------ d-- j- v---- e-- o------ h---- g----- I- h-b g-h-o-d d-t j- v-o-w e-n o-g-l-k h-e-t g-h-d- ---------------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. 0
Ол ауруханада жатыр деп естідім. Ik-------h-ord dat-ze in--et-zieke--ui- ligt. I- h-- g------ d-- z- i- h-- z--------- l---- I- h-b g-h-o-d d-t z- i- h-t z-e-e-h-i- l-g-. --------------------------------------------- Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. 0
Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. I---eb -eh--rd-d-t-je-a--- -el--a-l stu- -s. I- h-- g------ d-- j- a--- h------- s--- i-- I- h-b g-h-o-d d-t j- a-t- h-l-m-a- s-u- i-. -------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. 0
Келгеніңізге қуаныштымын. Ik----- het fijn -a--- -----en ----. I- v--- h-- f--- d-- u g------ b---- I- v-n- h-t f-j- d-t u g-k-m-n b-n-. ------------------------------------ Ik vind het fijn dat u gekomen bent. 0
Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. I--ben--lij---- u-b---n--tell-ng he-f-. I- b-- b--- d-- u b------------- h----- I- b-n b-i- d-t u b-l-n-s-e-l-n- h-e-t- --------------------------------------- Ik ben blij dat u belangstelling heeft. 0
Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Ik b-n blij -at-u--et---i---i------en. I- b-- b--- d-- u h-- h--- w--- k----- I- b-n b-i- d-t u h-t h-i- w-l- k-p-n- -------------------------------------- Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. 0
Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. I----n--a-g---t-------t-te --- a--weg -s. I- b-- b--- d-- d- l------ b-- a- w-- i-- I- b-n b-n- d-t d- l-a-s-e b-s a- w-g i-. ----------------------------------------- Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. 0
Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. I---e----ng da---e --n -axi---et-n-ne-en. I- b-- b--- d-- w- e-- t--- m----- n----- I- b-n b-n- d-t w- e-n t-x- m-e-e- n-m-n- ----------------------------------------- Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. 0
Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. I--b-- ban- d-t------e--g-ld-b-- -e---b. I- b-- b--- d-- i- g--- g--- b-- m- h--- I- b-n b-n- d-t i- g-e- g-l- b-j m- h-b- ---------------------------------------- Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. 0

Ишараттан бастап тілге дейін

Сөйлеген немесе тыңдаған кезде, миымыздың орындайтын жұмысы өте көп. Ол тілдік сигналдарды өңдеуі керек. Ишараттар мен белгілер де тілдік сигналдар болып табылады. Олар тіл пайда болмай тұрып қолданылды. Кейбір белгілер барлық мәдениеттерге түсінікті. Ал, кейбір белгілерді үйрену керек. Өз бетінше, олар бізге түсініксіз. Ишараттар мен белгілер тіл сияқты өңделеді. Олар мидың дәл сол бөлімінде өңделеді! Бұған жаңа зерттеу дәлел бола алады. Ғалымдар бірнеше адамды зерттеп көрді. Бұл адамдар түрлі бейнеклиптерді көру керек еді. Тәжірибе барысында ғалымдар мидың белсенділігін өлшеген. Клиптердің бір бөлігінде бірнеше ой берілген. Бұл ишараттар, белгілер және тілдердің көмегімен орындалған. Басқа қатысушылар басқа бейнеклиптерді қараған. Бұл клиптердің еш мағынасы болмаған. Тіл, ишарат пен белгі болмаған. Олардың мағынасы болмаған. Өлшеу арқылы ғалымдар не өңделіп жатқанын және қайда өңделіп жатқанын көре алған. Олар қатысушылардың ми белсенділігін бір-бірімен салыстыра алған. Мағынасы бар нәрселер сол бөлімде талданған. Бұл эксперименттің нәтижесі өте қызықты. Ол біздің миымыздың жаңа тілді қалай үйреніп жатқандығын көрсетеді. Алғашында адам ишараттар арқылы сөйлескен. Кейінірек, тіл пайда болған. Осылайша, миға тілді ишарат ретінде өңдеп үйренуге тура келген. Бұл үшін ол өзін-өзі жаңартқан сияқты...