Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   vi Ngày trong tuần

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vietnamiečių Žaisti Daugiau
pirmadienis Thứ --i Thứ hai T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
antradienis Thứ--a Thứ ba T-ứ b- ------ Thứ ba 0
trečiadienis T-- tư Thứ tư T-ứ t- ------ Thứ tư 0
ketvirtadienis Thứ --m Thứ năm T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
penktadienis Th- sáu Thứ sáu T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
šeštadienis T---bảy Thứ bảy T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
sekmadienis Chủ----t Chủ nhật C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
savaitė Tu-n Tuần T-ầ- ---- Tuần 0
nuo pirmadienio iki sekmadienio Từ --- ha- --n--h--nh-t Từ thứ hai đến chủ nhật T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Pirmoji diena yra pirmadienis. Ngà---hứ-n--- -- --ứ hai. Ngày thứ nhất là thứ hai. N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Antroji diena yra antradienis. N----th- --i--à -h--b-. Ngày thứ hai là thứ ba. N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Trečioji diena yra trečiadienis. N-ày t-ứ-b- -- t----ư. Ngày thứ ba là thứ tư. N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. Ngày-t---tư -à---ứ--ăm. Ngày thứ tư là thứ năm. N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Penktoji diena yra penktadienis. N-----hứ -ă--là thứ--á-. Ngày thứ năm là thứ sáu. N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šeštoji diena yra šeštadienis. N-ày------á- là-t---b-y. Ngày thứ sáu là thứ bảy. N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Septintoji diena yra sekmadienis. Ngà- th- -ả- ---ch------. Ngày thứ bảy là chủ nhật. N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Savaitė turi septynias dienas. Mộ--t-ần -- -ảy ngà-. Một tuần có bảy ngày. M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Mes dirbame tik penkias dienas. Chú-g--a ch- -àm--i-c--ăm-n----t-ôi. Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!