С--он---льник- -о--о-крес-нье
С понедельника по воскресенье
С п-н-д-л-н-к- п- в-с-р-с-н-е
-----------------------------
С понедельника по воскресенье 0 S p--edelʹn-k- -o-v-s--e-enʹyeS ponedelʹnika po voskresenʹyeS p-n-d-l-n-k- p- v-s-r-s-n-y-------------------------------S ponedelʹnika po voskresenʹye
Пе--ый де-ь-это ---е-ел----.
Первый день это понедельник.
П-р-ы- д-н- э-о п-н-д-л-н-к-
----------------------------
Первый день это понедельник. 0 P--v-y-de-- -t------de-ʹ--k.Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.P-r-y- d-n- e-o p-n-d-l-n-k-----------------------------Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
Вт-----ден---т- --о-н-к.
Второй день это вторник.
В-о-о- д-н- э-о в-о-н-к-
------------------------
Второй день это вторник. 0 Vto-o------ --o-v-o-n--.Vtoroy denʹ eto vtornik.V-o-o- d-n- e-o v-o-n-k-------------------------Vtoroy denʹ eto vtornik.
Т---ий д-нь э-----еда.
Третий день это среда.
Т-е-и- д-н- э-о с-е-а-
----------------------
Третий день это среда. 0 T-e-----e-- e-o -r--a.Tretiy denʹ eto sreda.T-e-i- d-n- e-o s-e-a-----------------------Tretiy denʹ eto sreda.
Че---рт-- --нь--т- ч------.
Четвёртый день это четверг.
Ч-т-ё-т-й д-н- э-о ч-т-е-г-
---------------------------
Четвёртый день это четверг. 0 Ch--v--tyy-den----o c---v-r-.Chetvërtyy denʹ eto chetverg.C-e-v-r-y- d-n- e-o c-e-v-r-.-----------------------------Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
Пя-ы--де----то --тни-а.
Пятый день это пятница.
П-т-й д-н- э-о п-т-и-а-
-----------------------
Пятый день это пятница. 0 Py-t---de-ʹ-e-o -ya-n--sa.Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.P-a-y- d-n- e-o p-a-n-t-a---------------------------Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
Ш-с-ой-д-н---то--у-б-т-.
Шестой день это суббота.
Ш-с-о- д-н- э-о с-б-о-а-
------------------------
Шестой день это суббота. 0 She--oy d--ʹ et- s--b---.Shestoy denʹ eto subbota.S-e-t-y d-n- e-o s-b-o-a--------------------------Shestoy denʹ eto subbota.
Се--мой-д--ь--то ---к----нь-.
Седьмой день это воскресенье.
С-д-м-й д-н- э-о в-с-р-с-н-е-
-----------------------------
Седьмой день это воскресенье. 0 Se---o----n- e-- --s--e-en-y-.Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.S-d-m-y d-n- e-o v-s-r-s-n-y-.------------------------------Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
Н-дел- состоит --------д-е-.
Неделя состоит из семи дней.
Н-д-л- с-с-о-т и- с-м- д-е-.
----------------------------
Неделя состоит из семи дней. 0 N-d--ya --s-o-------emi -n--.Nedelya sostoit iz semi dney.N-d-l-a s-s-o-t i- s-m- d-e-.-----------------------------Nedelya sostoit iz semi dney.
М--ра--т--м то-ь---п-т- ---й.
Мы работаем только пять дней.
М- р-б-т-е- т-л-к- п-т- д-е-.
-----------------------------
Мы работаем только пять дней. 0 My--ab--ay-----lʹko-py--ʹ---e-.My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.M- r-b-t-y-m t-l-k- p-a-ʹ d-e-.-------------------------------My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.
Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba.
Visi turi mokėti susikalbėti angliškai.
Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis.
Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos.
Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai.
Jos yra kuriamos pagal planą.
Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai.
Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti.
Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas.
Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto.
Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje.
Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas.
Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant.
Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones.
Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje.
Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“.
Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba.
Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė.
Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų.
Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės.
Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba.
Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos.
Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų.
Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis.
Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose.
Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos.
Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto?
Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!