Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   no Ukedager

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [ni]

Ukedager

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
pirmadienis m----g m----- m-n-a- ------ mandag 0
antradienis t-r--ag t------ t-r-d-g ------- tirsdag 0
trečiadienis ons--g o----- o-s-a- ------ onsdag 0
ketvirtadienis to----g t------ t-r-d-g ------- torsdag 0
penktadienis f-e--g f----- f-e-a- ------ fredag 0
šeštadienis l---ag l----- l-r-a- ------ lørdag 0
sekmadienis søndag s----- s-n-a- ------ søndag 0
savaitė uka u-- u-a --- uka 0
nuo pirmadienio iki sekmadienio fra m--da---i- -ø-dag f-- m----- t-- s----- f-a m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- fra mandag til søndag 0
Pirmoji diena yra pirmadienis. D---f-r-----------r-m-n--g. D-- f----- d---- e- m------ D-n f-r-t- d-g-n e- m-n-a-. --------------------------- Den første dagen er mandag. 0
Antroji diena yra antradienis. D-- a-d-- ----- er----s-ag. D-- a---- d---- e- t------- D-n a-d-e d-g-n e- t-r-d-g- --------------------------- Den andre dagen er tirsdag. 0
Trečioji diena yra trečiadienis. Den---e--- --ge--e---nsd-g. D-- t----- d---- e- o------ D-n t-e-j- d-g-n e- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen er onsdag. 0
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. De- f-e------g---er--orsd-g. D-- f----- d---- e- t------- D-n f-e-d- d-g-n e- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjerde dagen er torsdag. 0
Penktoji diena yra penktadienis. D-n fe--- d------- fr-dag. D-- f---- d---- e- f------ D-n f-m-e d-g-n e- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen er fredag. 0
Šeštoji diena yra šeštadienis. D----je-te-d-g----- lørd-g. D-- s----- d---- e- l------ D-n s-e-t- d-g-n e- l-r-a-. --------------------------- Den sjette dagen er lørdag. 0
Septintoji diena yra sekmadienis. D---sj---de--a-e--e--s-ndag. D-- s------ d---- e- s------ D-n s-u-n-e d-g-n e- s-n-a-. ---------------------------- Den sjuende dagen er søndag. 0
Savaitė turi septynias dienas. U-- -a--s------er. U-- h-- s-- d----- U-a h-r s-u d-g-r- ------------------ Uka har sju dager. 0
Mes dirbame tik penkias dienas. V- -o-b-r -a-e f-m-d-g--. V- j----- b--- f-- d----- V- j-b-e- b-r- f-m d-g-r- ------------------------- Vi jobber bare fem dager. 0

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!