Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

‫9 [تسعة]‬

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

[ayaam al'asbue]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
pirmadienis ‫--ا-ن-ن‬ ‫-------- ‫-ل-ث-ي-‬ --------- ‫الاثنين‬ 0
alaa---ayn a--------- a-a-t-n-y- ---------- alaathnayn
antradienis ‫الث-اثاء‬ ‫--------- ‫-ل-ل-ث-ء- ---------- ‫الثلاثاء‬ 0
a-th--t-a' a--------- a-t-l-t-a- ---------- althlatha'
trečiadienis ‫ا-أ-----‬ ‫--------- ‫-ل-ر-ع-ء- ---------- ‫الأربعاء‬ 0
al'ar----' a--------- a-'-r-u-a- ---------- al'arbuea'
ketvirtadienis ‫---مي-‬ ‫------- ‫-ل-م-س- -------- ‫الخميس‬ 0
a-k----s a------- a-k-a-i- -------- alkhamis
penktadienis ‫ا---عة‬ ‫------- ‫-ل-م-ة- -------- ‫الجمعة‬ 0
aljame-t a------- a-j-m-a- -------- aljameat
šeštadienis ‫الس--‬ ‫------ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫السبت‬ 0
a-sa-t a----- a-s-b- ------ alsabt
sekmadienis ‫الأح-‬ ‫------ ‫-ل-ح-‬ ------- ‫الأحد‬ 0
a--a-ad a------ a-'-h-d ------- al'ahad
savaitė ‫-لأسب-ع‬ ‫-------- ‫-ل-س-و-‬ --------- ‫الأسبوع‬ 0
a-'asbue a------- a-'-s-u- -------- al'asbue
nuo pirmadienio iki sekmadienio ‫م-------ين--لى--لأحد‬ ‫-- ا------ إ-- ا----- ‫-ن ا-ا-ن-ن إ-ى ا-أ-د- ---------------------- ‫من الاثنين إلى الأحد‬ 0
m---la-th-ay----ilaa -----ad m- a--------- '----- a------ m- a-a-t-n-y- '-i-a- a-'-h-d ---------------------------- mn alaithnayn 'iilaa al'ahad
Pirmoji diena yra pirmadienis. ‫ا-يوم -لأو- -و الإث-ي-.‬ ‫----- ا---- ه- ا-------- ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن-‬ ------------------------- ‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ 0
a-i-w- ------l -- a-'i-t----. a----- a------ h- a---------- a-i-w- a-'-w-l h- a-'-i-h-i-. ----------------------------- aliawm al'awal hu al'iithnin.
Antroji diena yra antradienis. ‫-ل--م الث-ن- ---الثلا-اء-‬ ‫----- ا----- ه- ا--------- ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ 0
al-aw- al--t--ni -- al--ula-ha'-. a----- a-------- h- a------------ a-i-w- a-t-t-a-i h- a-t-u-a-h-'-. --------------------------------- aliawm alththani hu althulatha'a.
Trečioji diena yra trečiadienis. ‫ال-وم -لثال---و--ل--بعاء-‬ ‫----- ا----- ه- ا--------- ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ 0
a---wm al-h-h-l-t- hu al'ar-ue---. a----- a---------- h- a----------- a-i-w- a-t-t-a-i-h h- a-'-r-u-a-a- ---------------------------------- aliawm alththalith hu al'arbuea'a.
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. ‫ا-ي-م-ا-رابع-ه- --خ--س.‬ ‫----- ا----- ه- ا------- ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-.- ------------------------- ‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ 0
al--w- a--ra-i- h----k-a-i--a. a----- a------- h- a---------- a-i-w- a-r-a-i- h- a-k-a-i-s-. ------------------------------ aliawm alrrabie hu alkhamiusa.
Penktoji diena yra penktadienis. ‫ا-يو- ا-خامس-هو-----ع-.‬ ‫----- ا----- ه- ا------- ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-.- ------------------------- ‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ 0
al-awm-a-----is-h--a-----a--. a----- a------- h- a--------- a-i-w- a-k-a-i- h- a-j-m-a-a- ----------------------------- aliawm alkhamis hu aljameata.
Šeštoji diena yra šeštadienis. ‫ا-ي-م-ا-سا-- -و--لسبت-‬ ‫----- ا----- ه- ا------ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت-‬ ------------------------ ‫اليوم السادس هو السبت.‬ 0
a--a-m a-s--d-s-h- ----bta. a----- a------- h- a------- a-i-w- a-s-a-i- h- a-s-b-a- --------------------------- aliawm alssadis hu alsubta.
Septintoji diena yra sekmadienis. ‫ا--وم ا-س--- ه---لأ---‬ ‫----- ا----- ه- ا------ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د-‬ ------------------------ ‫اليوم السابع هو الأحد.‬ 0
a-iawm al--a-i---u --'a--a. a----- a------- h- a------- a-i-w- a-s-a-i- h- a-'-h-a- --------------------------- aliawm alssabie hu al'ahda.
Savaitė turi septynias dienas. الأ-ب---في---بع- ---م-‬ ا------ ف-- س--- أ----- ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-.- ----------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ 0
al'-s----f-h--be- a---. a------- f-- s--- a---- a-'-s-u- f-h s-e- a-a-. ----------------------- al'usbue fih sbet ayam.
Mes dirbame tik penkias dienas. ‫----ن-مل خ-سة-أي-م---ط-‬ ‫--- ن--- خ--- أ--- ف---- ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط-‬ ------------------------- ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ 0
n--n-n-emal-khms--'--a- f-qat-. n--- n----- k---- '---- f------ n-a- n-e-a- k-m-t '-y-m f-q-t-. ------------------------------- nhan naemal khmst 'ayam faqata.

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!