Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   te వారం లోని రోజులు

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom'midi]

వారం లోని రోజులు

Vāraṁ lōni rōjulu

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių telugų Žaisti Daugiau
pirmadienis సోమ-ా-ం సో___ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
S-mavā--ṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
antradienis మ--ళ-ా-ం మం____ మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
Maṅga---ār-ṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
trečiadienis బ-----ం బు___ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Budh--ā--ṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
ketvirtadienis గ-రు-ా-ం గు___ గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
Gur-v-r-ṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
penktadienis శు--రవ-రం శు____ శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Śu-ra-ār-ṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
šeštadienis శ--వ-రం శ___ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Śa---āraṁ Ś________ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
sekmadienis ఆ-ి--రం ఆ___ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ā-iv---ṁ Ā_______ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
savaitė వారం వా_ వ-ర- ---- వారం 0
Vār-ṁ V____ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
nuo pirmadienio iki sekmadienio సో-వా-ం-న---- -ది--రం వర-ు సో___ నుం_ ఆ___ వ__ స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
S-mav-ra--nu-ḍ- -d---ra---ar--u S________ n____ ā_______ v_____ S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
Pirmoji diena yra pirmadienis. మొద-ి--ోజు ---వా---అవు-ుంది మొ__ రో_ సో___ అ___ మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
M--a-i --ju --m--ār-ṁ -vu--n-i M_____ r___ s________ a_______ M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
Antroji diena yra antradienis. రెం-వ--ోజ---ంగ---ర---వ-తుంది రెం__ రో_ మం____ అ___ ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
R-ṇ-a-- ---u ma---ḷ---ra- a-u-u-di R______ r___ m___________ a_______ R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Trečioji diena yra trečiadienis. మ-డ- --జ--బ-ధవా-ం ----ు-ది మూ__ రో_ బు___ అ___ మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
Mū--v---ōju bu-h---r-- a---u-di M_____ r___ b_________ a_______ M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. నా--గ--ర-జు--ురు--ర---వు-ుం-ి నా___ రో_ గు___ అ___ న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
Nā-uga-a-r--- gu---ār-- a----ndi N_______ r___ g________ a_______ N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Penktoji diena yra penktadienis. ఐ------ు-శుక్--ారం-అవుతుంది ఐ__ రో_ శు____ అ___ ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
Aid-v- rōj- --kr-vār-- avu--ndi A_____ r___ ś_________ a_______ A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Šeštoji diena yra šeštadienis. ఆరవ----- శ-ి-ారం----త-ంది ఆ__ రో_ శ___ అ___ ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ā---- ---u---nivā----a--tu--i Ā____ r___ ś________ a_______ Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Septintoji diena yra sekmadienis. ఏ-వ రో----ద---రం--వు-ుంది ఏ__ రో_ ఆ___ అ___ ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ēḍ-v- -ō-u ād-vār---av-tun-i Ē____ r___ ā_______ a_______ Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
Savaitė turi septynias dienas. వ--- ---ఏ-ు ర--ు---ఉం--యి వా_ లో ఏ_ రో__ ఉం__ వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
V--------ē-u-rōjulu-u--ā-i V____ l_ ē__ r_____ u_____ V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Mes dirbame tik penkias dienas. మ-- --వ-ం-ఐ-- -ోజ-ల- పన-----తా-ు మ_ కే__ ఐ_ రో__ ప_____ మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Ma-aṁ----a--- aidu r--ulē--ani-ē---mu M____ k______ a___ r_____ p__________ M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!